pauker.at

Spanisch Deutsch lag an der Spitze des Feldes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Spitze
f
extremo
m
Substantiv
Dekl. Spitze
f
cima
f
Substantiv
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Theke stehend de pie en la barra
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
an der Schwelle des Todes a las puertas de la muerte
am Ende des Feldes platziert sein estar en la zaga del pelotón
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
an Wert gewinnen experimentar un aumento
der Mut schwindet el ánimo decae
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
spitze!
(Bewunderung)
¡qué bárbaro!
(admiración)
Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Geliebte des Königs la favorita del rey
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
an die Wand schrauben atornillar en la pared
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an der Seite von al lado de
um des Friedens willen en aras de la paz
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
der gleiche el mismo
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
teilhaben (an) tomar parte (en)
des, der del, de la
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 6:23:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken