pauker.at

Spanisch Deutsch kam auf ... entgegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
entgegen al encuentro de, en contra de, opuesto a
auf sobrePräposition
einen Blick werfen auf echar una vista a
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Raten a plazos
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Umwegen ugs por carambola
von Jugend auf desde niño
auf dem Lande en el campo
in Bezug auf con respecto a
von Grunde auf desde el principio
sich berufen auf autorizarse con
auf dem Foto en la foto
auf der Welt en el mundo
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf Rechnung von por cuenta de
auf den Namen... a nombre de...
auf Befehl von ... por orden de...
auf Kredit kaufen comprar al fiado
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
besonders achten auf prestar especial atención a
auf dem Tisch en la mesa
auf Diät setzen poner a régimen
sich verteilen auf impartir
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich stützen auf apoyarse en
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Fischfang gehen ir de pesca
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf nationaler Ebene a nivel nacional
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
auf Abwege geraten andar en malos pasos
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
mit Kurs auf rumbo a
auf Halde legen almacenar en stock
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:21:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken