| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
tostar a algo |
braten | | | |
|
braten |
torrar | | Verb | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie braten
(im Backofen / auf dem Grill) |
asar
(en el horno / a la parrilla) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
braten |
bratear
(alemañol) | | | |
|
culinkulinarisch Braten n |
asación f
(carne asada) | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
braten; rösten |
freír | | Verb | |
|
In den Zeiten des Kalten Krieges |
Durante los años de la guerra fría | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich den Braten riechen (wörtl.: den Toast riechen) |
olerse la tostada | figfigürlich | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Braten m |
carne ffemininum asada | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Braten m |
asado m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
in der Sonne braten |
ligar bronce | | | |
|
er verschlang den Braten |
devoró el asado | | | |
|
übermäßig braten |
requemar | | Verb | |
|
Braten nneutrum (in der Sonne)
ironisch |
tueste m
(al sol) | | Substantiv | |
|
zu stark braten, anbrennen lassen
(Essen) |
achicharrar
(comida) | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie in reichlich Öl braten |
freír en abundante aceite | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
figfigürlich Lunte riechen; Unrat wittern; Verdacht schöpfen; figfigürlich den Braten riechen |
figfigürlich haber gato encerrado | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich die Sauce ist teurer als der Braten |
cuesta más la salsa que los caracoles | figfigürlich | Redewendung | |
|
der Strauch hat trotz des kalten Winters (wieder) Knospen getrieben |
el arbusto ha rebrotado a pesar del frío invierno | | | |
|
der Braten schmeckt ausgezeichnet [od. köstlich] |
ugsumgangssprachlich famfamiliär el asado está como la leche | | Redewendung | |
|
Wer den Braten zu Hause hat, braucht nicht auswärts zu essen |
El que tiene buena comida en su casa no necesita comer en casa ajena. | | Redewendung | |
|
figfigürlich die Sauce ist teurer als der Braten |
cuesta la torta un pan | figfigürlich | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie in der Pfanne mit Olivenöl die Zwiebel goldbraun braten |
dorar la cebolla en la sartén con aceite de oliva | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
an den kalten Winterabenden hat man wenig Lust, auf die Straße zu gehen |
en las frías noches de invierno da pereza salir a la calle | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich am Ende ist die Brühe noch teurer als der Braten |
ugsumgangssprachlich al final va a costar el collar más que el perro | | Redewendung | |
|
verbrennen |
(Hölzer, Menschen, Papiere) quemar; ( intrans. Verb mit Hilfsverb: sein ) (Häuser, Braten) quemarse; (Personen) morir abrasado | | | |
|
lagern Sie das Gerät nicht an extrem kalten oder warmen Orten |
no guarde el producto en entornos extremamente fríos o cálidos | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie die Äpfel und der Apfelwein sind zwei typische Produkte aus Asturien, und Äpfel auf Apfelwein-Art ist ein gutes Rezept für die kalten Herbsttage |
las manzanas y la sidra son dos productos típicos de Asturias y manzanas a la sidra es una buena receta para los días fríos del otoño | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
figfigürlich Gebranntes Kind scheut das Feuer. figfigürlich Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. Eine verbrühte Katze flieht auch vor dem kalten Wasser. Wen der Skorpion gestochen hat, der fürchtet sich vor dem Schatten. |
(El) Gato escaldado, del agua fría huye. Quien del alacrán está picado, la sombra le espanta. | figfigürlich, SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:32:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |