pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. in die Finger kriegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. anato kleiner Finger
m
dedo m meñiqueanatoSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
die beste Note la mejor nota
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Lebensgröße a tamaño natural
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
in Kürze en breve
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Windeseile en un soplo
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
für die por la
in Verwesung en estado de descomposición
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
in Ruhe con tiempo
in Buchstaben en letras
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
liegen in estar enclavado,-a en
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
in allen Preislagen de todos los precios
in Ungnade fallen caer en desgracia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 2:38:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken