auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch in etw. gehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
in
Konkurs
gehen
caer
en
quiebra
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
Arm
in
Arm
gehen
ir
de
bracete
mit
großen
Schritten
gehen
trancar
(dar trancos)
Verb
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
einkaufen
gehen
ir
a
hacer
la
compra
in
Wirklichkeit
en
realidad,
realmente,
en
efecto
in
Lebensgröße
a
tamaño
natural
in
Buchstaben
en
letras
mediz
Medizin
im
Sterben
liegend,
in
extremis
in
extremis
mediz
Medizin
in
Blüte
en
flor
in
flagranti
in
fraganti
Adjektiv
feiern
gehen
irse
de
juerga
fig
figürlich
Redewendung
hineinlassen
(in)
dejar
entrar
(a/en)
in
vitro
m
in
vitro
m
Substantiv
in
Flattersatz
(Typografie)
no
alineado
in
Verwesung
en
estado
de
descomposición
in
Massen
adv
Adverb
masivamente
Adverb
in
etwa
sobre
Präposition
in
Geschmacksfragen
en
cuestiones
de
gusto
in
Herrenbegleitung
en
compañía
masculina
in
Kürze
en
breve
in
Windeseile
en
un
soplo
in
memoriam
(gehoben, literarisch)
in
memóriam
verloren
gehen
extraviarse
"in"
sein
estar
de
moda
in
Kleinbuchstaben
en
minúsculas
liegen
in
estar
enclavado,-a
en
in
Ruhe
con
tiempo
schlafen
gehen
irse
a
dormir
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
in
der
Freizeit
en
las
horas
libres
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
in
anderen
Gegenden
en
otras
regiones
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
in
den
Morgenstunden
a
primeras
horas
zu
Ende
gehen
acabarse
in
gutem
Zustand
en
buen
estado
in
schlechtem
Zustand
en
mal
estado
(in
Briefen)
Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
in
Form
sein
estar
en
forma
kommen
und
gehen
(Schmerz)
dar
treguas
(dolor)
in
Vorbereitung
sein
estar
en
preparación
in
Verruf
bringen
deslucir
etwas
etwas
trinken
gehen
irse
de
copeo
in
Wut
geraten
entrar
en
cólera
in
Zivil
gehen
ir
de
paisano
in
Anbetracht
von
en
vista
de
in
Anlehnung
an
de
acuerdo
a;
siguiendo
a;
en
el
estilo
de...(para
expresar
ideas
afines)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:24:00
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
25
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X