auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hing ein Bild an der Wand auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
Dekl.
Andenken
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Andenken
die
Andenken
Genitiv
des
Andenkens
der
Andenken
Dativ
dem
Andenken
den
Andenken
Akkusativ
das
Andenken
die
Andenken
(an)
(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f
(de)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Pfefferminzbonbon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
Genitiv
des
Pfefferminzbonbons
der
Pfefferminzbonbons
Dativ
dem
Pfefferminzbonbon
den
Pfefferminzbonbons
Akkusativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
auch der korr.
caramelo
m
maskulinum
de
menta
Substantiv
▶
Dekl.
Bild
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Bild
die
Bilder
Genitiv
des
Bild[e]s
der
Bilder
Dativ
dem
Bild[e]
den
Bildern
Akkusativ
das
Bild
die
Bilder
percepción
f
Substantiv
an
der
Wand
zerschellen
estrellarse
contra
la
pared
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
an
die
Wand
schrauben
atornillar
en
la
pared
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
auf
der
Welt
en
el
mundo
auf
der
Warteliste
stehen
estar
en
la
lista
de
espera
an
der
Tür
horchen
aplicar
el
oído
a
la
puerta
an
der
Stimme
erkennen
reconocer
por
la
voz
auf
der
Hut
sein
estar
prevenido
ein
Zeichen
der
Unterstützung
un
gesto
de
apoyo
an
der
Theke
stehend
de
pie
en
la
barra
auf
der
Hut
sein
estar
en
guardia
ein
Darlehen
auf
ein
Haus
un
préstamo
sobre
una
casa
ein
Liebhaber
der
Natur
un
enamorado
de
la
naturaleza
der
Teufel
m
el
maligno
m
Substantiv
sich
an
die
Wand
lehnen
respaldarse
contra
la
pared
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
der
erste
Kontakt
el
primer
contacto
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
der
Euro
fällt
el
Euro
se
hunde
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
der
Mut
schwindet
el
ánimo
decae
der
Auslöser
der
Diskussion
el
principio
de
la
discusión
an
Wert
gewinnen
experimentar
un
aumento
Grundkenntnisse
der
Mathematik
elementos
de
matemáticas
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
▶
▶
auf
sobre
Präposition
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei
an
Bord
franco
a
bordo
entmutigen,
nerven,
verzweifeln
(an)
desesperar
(de)
der
Dieb
wurde
geschnappt
le
echaron
el
guante
al
ladrón
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
ein
Vermächtnis
der
Antike
una
herencia
de
la
antigüedad
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
Erziehung
auf
der
Straße
educación
de
calle
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:08:48
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
51
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X