pauker.at

Spanisch Deutsch hielt Register

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
( auch: musik ) Register
n
registro
m
musikSubstantiv
Register
n

(von Büchern)
tabla
f

(de libros)
Substantiv
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
fig er/sie zog alle Register hizo todo lo posiblefig
ins Register eintragen visar
(registrar)
Verb
sich aufhalten
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
alle Register ziehen tocar todos los registros
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
recht Eintragungspflicht ins Register obligación de inscripción en el registrorecht
etwas in ein Register eintragen registrar algo
Register der zu schützenden Arten lista de especies protegidas
sport der Torwart hielt den Ball el portero atrapó la pelotasport
er hielt eine kämpferische Rede dio un mitin cargado de espíritu militanteunbestimmt
fig er/sie zog alle Register tocó todos los resortesfig
ich hielt mich von ihr fern me mantuve alejado de ella
er/sie hielt es für angemessen lo estimó oportuno
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht sus clases eran siempre muy ilustrativasunbestimmt
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht se protegió la cara con las manosunbestimmt
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
polit die Hausmacht hielt dem Minister den Rücken frei el entorno próximo al ministro le cubrió las espaldaspolit
der Kapitän lobte [od. hielt eine Lobrede auf] die Leistung der Mannschaft el capitán enalteció la conducta de la tripulación
fig alle Hebel in Bewegung setzen; alle Register ziehen (wörtl.: alle Federn berühren) tocar todos los resortesfigRedewendung
Dekl. Register
n
clasificador
m
Substantiv
weil ihn/sie in seinem Dorf nichts hielt, ging er/sie ins Ausland su desapego al pueblo le hizo marcharse al extranjerounbestimmt
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
der Schauspieler hielt bei seiner One-Man-Show das Publikum in Atem el actor tuvo a todo el público en vilo durante el show
man muss alle Register ziehen, um das herauszufinden (wörtl.: man muss viele Tasten berühren, um... hay que tocar muchas teclas para averiguar esoRedewendung
Dekl. Register
n
matrícula
f
Substantiv
Und du, wie heißt du? - Pepedro Totorres. - Stotterst du (wörtl. bist du Stotterer), Junge? - Nein, mein Vater stotterte (wörtl.: der Stotterer war mein Vater), und der Mann von Standesamt hielt sich für sehr witzig
(Witz)
y tú, ¿ cómo te llamas ? - Pepedro Totorres. - ¿ eres tartamudo, hijo ? - No, el tartamudo era mi padre, y el hombre del registro se creía muy gracioso
(chiste)
Konjugieren (sein Wort) halten tener Verb
Konjugieren halten (für) tener Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:34:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken