pauker.at

Spanisch Deutsch hatte Heimweh

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Heimweh haben estar nostálgico
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
ich hatte 1.EZ tuve, hube
ich hatte einen Kaffee he tenido un café
er hatte eine gute Kinderstube tiene buenos modales
ich hatte tuve
er hatte tuvo
Heimweh haben sentir morriña
(regional)
Heimweh haben sentir nostalgia
er/sie hatte einen guten Job tenia un buen trabajo
heute hatte ich einen schwarzen Tag he tenido un día nefasto
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
ich hatte einen Termin um sieben tenía hora/cita para las siete
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm tuve una entrevista previa con él
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut se había plantado amenazadoramente ante unbestimmt
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt se bañaban como Dios los/las trajo al mundo
Heimweh haben nach etwas / jmdn. añorar algo / a alguien
ich hatte Glück tuve suerte
ich hatte gedacht yo había pensado
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor
Der Ort m an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung f hatte el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette.
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert la larga guerra había deshumanizado a la gente
zum mindesten [od. Mindesten] hätte er sich entschuldigen können como mínimo podría haberse disculpado
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder desde que tuvo el accidente no conoce a nadie
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga
ne Tochter bekam Heimweh le entró nostalgia a mi hija
Wer hätte das gedacht quién lo iba a pensar
das hatte keinen Sinn no tenía ningún sentido
ich hätte auch Lust a también me apetecería
ich hatte einen Blackout me quedé en blancoRedewendung
der Zug hatte Verspätung el tren se ha atrasado
er/sie hatte Krebs tuvo cancer
ich hätte große Lust! ¡qué más quisiera!
ich hatte unheimliche Angst tenía pánico
er hatte nie Probleme nunca tenía problemas
beinahe hätte sie aufgegeben estuvo a punto de dejarlo
wer hätte das gedacht quién lo habría pensado
er/sie hatte Alkoholprobleme tuvo problemas con el alcohol
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken ha tenido algún que otro pequeño susto
ich hätte selbst gerne Kinder, denn ich bin ein großer Kinderfreund a me gustaría tener niños porque me encantanunbestimmt
nachdem er/sie die Fachschulreife erworben hatte, studierte er/sie an der Fachhochschule tras sacarse el título de acceso estudió en la Escuela Técnica Superior
ugs ich hatte einen Filmriss me falló la memoria
ich kriegte / hatte einen Koller
(Wutausbruch)
me dio / tenía un ataque de cóleraunbestimmt
hatte er eine schwere Krankheit ha tenido alguna enfermedad grave
ich hatte das Gefühl, dass ... yo tenía la sensación de que...
stimmt, das hatte ich vergessen es verdad, lo había olvidado
er hatte eine gute Kinderstube está bien educado
er/sie hatte unwahrscheinliches Glück tuvo una suerte loca
wenn ich das gewusst hätte si lo hubiera sabido
Ich hätte gern [od. gerne] ... quisiera..., desearía..., quería...
die Unterredung hatte vertraulichen Charakter la conversación ha sido de carácter confidencial
ugs ich hatte einen Filmriss me quedé en blanco
wer hätte das je gedacht! ¡ quién lo hubiera imaginado !
ich hatte keine Uhr (an) no llevaba reloj
ich hatte auf dich gewartet te estaba esperando
ich hatte eine schwere Nacht he tenido una noche difícil
er/sie hatte eine Traumwohnung tenía una casa de locura
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:27:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken