pauker.at

Spanisch Deutsch hüllte ein in

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
solch ein Gehalt un sueldo así
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in manchen Gegenden en ciertas zonas
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
in Lebensgröße a tamaño natural
"in" sein estar de moda
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Blüte en flor
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
in Ruhe con tiempo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Kürze en breve
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
in Verwesung en estado de descomposición
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Windeseile en un soplo
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Subunternehmen verpflichten contratar a un subempresario
ein hervorragendes Buch un libro sensacional
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein beleibter Junge un muchacho metido en carnes
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein begabter Mensch un hombre de prendas
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein Päckchen Zigaretten un paquete de cigarrillos
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 17:11:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken