pauker.at

Spanisch Deutsch goldrichtig liegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Liege
f

Eisenbahnwesen
litera
f
Substantiv
vor Anker liegen estar anclado
im Norden liegen estar en el norte
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
liegen in estar enclavado,-a en
nebenan liegen estar contiguo
nahe liegen ser de suponer
auf der Höhe von Valencia liegen estar a la altura de Valencia
liegen (Personen) estar acostado, estar tumbado; (sich befinden) estar; (Zimmer) dar (a)Verb
liegen (zusagen) gustar; (interessieren) interesar; (abhängen) depender (an/bei -> de)Verb
liegen estarVerb
liegen quedar
(estar situado)
Verb
liegen
(an)

(begründet sein)
ser debido
(a)
Verb
zur Straße hin liegen dar a la calle
... Meter hoch liegen estar a ... metros
fig auf der Lauer liegen andar a la que saltafigRedewendung
adj goldrichtig absolutamente correctoAdjektiv
liegen lassen dejar olvidado
liegen lassen dejarVerb
ugs liegen caerVerb
dazwischen liegen mediar
(existir)
Verb
Lage f; Liegen
n
decúbito
m
Substantiv
sie sind/liegen/befinden 3.MZ están
Auf dem Tisch liegen einige Zeitungen. En la mesa hay algunos periódicos.
die ganze Nacht wach liegen pasar (toda) la noche en velaRedewendung
an mir soll es nicht liegen por que no quede
liegen; (begragen sein) ruhen; schlafen; sich befinden yacer
navig ankern, vor Anker liegen [od. gehen]
(Seefahrt, Nautik)
fondearnavigVerb
darunter liegen, zugrunde liegen
(Probleme)
subyacer
(problemas)
im Wettstreit liegen competirVerb
im Sterben liegen agonizar
(morir, estar agonizando)
Verb
liegenbleiben, liegen bleiben
(nicht verkauft werden)
no venderse
liegenbleiben, liegen bleiben
(Arbeit)
quedar sin hacer
(trabajo)
nicht verkehrsgünstig liegen estar mal comunicado (-a)
liegenbleiben, liegen bleiben
(bezüglich des Schnees)
cuajar
(referente a la nieve)
Verb
liegenbleiben, liegen bleiben
(vergessen werden)
ser olvidado
liegen, gelegen sein estar ubicado
liegen, sich befinden estar situado(-a)
nördlich von ... liegen estar al norte de...
im Halbschlaf liegen estar medio dormido [o en duermevela]
im Sterben liegen estar en trance de muerte
liegen, gelegen sein radicar
(estar en)
Verb
Butter f darf nicht in der Sonne f liegen La manteca no se la puede dejar al sol
Ich habe die Handschuhe im Auto (liegen) gelassen. He dejado los guantes en el coche.
auto liegenbleiben, liegen bleiben quedar tiradoauto
in den Wehen liegen tener contracciones, estar de parto
m
Substantiv
auf gleichem Niveau liegen estar al mismo nivel
in (der) Narkose liegen estar anestesiado
auf dem Boden liegen estar tirado por el suelo
in jmds Ermessen liegen estar al arbitrio de alguien
(Wohnsitze) errichten; residieren; liegen residir
auf der Lauer liegen estar al acecho
fig links liegen lassen arrinconarfigVerb
auf dem Rücken liegen estar tumbado de espaldas
unter der Erde liegen ugs fig estar criando malvasfigRedewendung
auf dem Rücken liegen estar boca arriba
jmdn. links liegen lassen dar de lado a alguien
lagern (liegen auf) estar tendido sobreVerb
jmdm. links liegen lassen volver la(s) espalda(s) a alguien
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 3:46:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken