pauker.at

Spanisch Deutsch ging an jmdn. vorbei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
sie liefen an uns vorbei pasaron junto a nosotros
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
an die Wand schrauben atornillar en la pared
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
sich (an)lehnen an apoyarse contra
sich weiden an refocilarse
kleben, hängen an estar pegado a
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
wir fingen an empezamos
sich orientieren (an) alinearse (con)
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
an etwas knuspern mordisquear algo
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
an Verbrennungen sterben morir abrasado
an sich halten contenerse
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Wert verlieren depreciarse
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
an Gewicht verlieren mermar peso
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
an Ort und Stelle sobre el terreno
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
an den Tag kommen salir a la luz
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
an Ort und Stelle adv in situAdverb
an der Zeit sein tocarVerb
an der Theke stehend de pie en la barra
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
ich an deiner Stelle yo en tu lugar
an der Reihe sein
(bei Spielen)
tocarVerb
Versicherung an Eides statt declaración bajo juramento
ich an deiner Stelle yo en tu caso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 17:29:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken