pauker.at

Spanisch Deutsch ging an etwas vorbei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
sie liefen an uns vorbei pasaron junto a nosotros
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Wert verlieren depreciarse
wir fingen an empezamos
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich (an)lehnen an apoyarse contra
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
an sich halten contenerse
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
sich orientieren (an) alinearse (con)
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
an Verbrennungen sterben morir abrasado
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
an etwas knuspern mordisquear algo
an Gewicht verlieren mermar peso
sich weiden an refocilarse
kleben, hängen an estar pegado a
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
an Ort und Stelle sobre el terreno
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
an Ort und Stelle adv in situAdverb
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
ich an seiner Stelle yo que él
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
ich an deiner Stelle yo en tu caso
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
eine Oberschwelle errichten (an)
(Haus)
dintelar
(casa)
Verb
in; im; an; auf en
an einem Teppich arbeiten tejer una alfombra
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
Mangel m an Weitblick miopía
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:51:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken