| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(aus einer Geschichte, aus einem Text) |
fragmento m
(de una historia, de un texto) | | Substantiv | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sección f
(parte) | | Substantiv | |
|
gemeinsame Entschließung |
decisión conjunta | | | |
|
gemeinsame Anstrengungen machen |
aunar esfuerzos | | | |
|
Teil m |
parcela f
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil m |
miembro m
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil n |
episodio m
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil n |
pieza f
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil m |
lote m
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil m |
término m
(parte) | | Substantiv | |
|
sich sein(en) Teil denken |
pensarse lo suyo | | | |
|
hinterer Teil m |
zaga f
(parte posterior) | | Substantiv | |
|
hundertster Teil m |
centavo m
(centésima parte) | | Substantiv | |
|
zum Teil |
en parte | | | |
|
gemeinsame Ermittlungsgruppe |
equipo común de investigación | | | |
|
gemeinsame Steuererklärung |
declaración conjunta | | | |
|
gemeinsame Kultur |
cultura común | | | |
|
gemeinsame Grenze f |
colindancia f | | Substantiv | |
|
Gemeinsame Agrarpolitik
(Europäische Union) |
Política agraria común
(PAC =
Abkürzung - abreviatura) | | | |
|
gemeinsame Aktion |
acción colectiva | | | |
|
zum großen Teil |
en gran parte | | | |
|
Teil mmaskulinum od. n |
parte f | | Substantiv | |
|
der äußere Teil |
la parte de afuera | | | |
|
gemeinsame Sache machen |
compincharse | | | |
|
die gemeinsame Währung |
la moneda única | | | |
|
wirtsWirtschaft gemeinsame Marktorganisation |
organización común del mercado | wirtsWirtschaft | | |
|
gemeinsame übergesetzliche Tradition |
tradición común supralegal | | | |
|
er / sie nimmt an einer Fuchsjagd ffemininum teil |
participa en una cacería de zorros | | | |
|
der Teil eines Kontinentes |
el semicontinente | | | |
|
ausziehbarer Teil eines Tisches |
hoja de una mesa (extensible) | | | |
|
unterer Teil des Baumstammes |
coz f
(parte de un árbol) | | Substantiv | |
|
der nördliche Teil von ... |
la parte norte de ... | | | |
|
eine gemeinsame Kommunikationsgrundlage schaffen |
establecer una base común para la comunicación | | | |
|
(EU) der Gemeinsame Markt |
el Mercado Común | | | |
|
der achte Teil [od. ein Achtel] von achtzig ist zehn |
la octava parte de ochenta es diez | | | |
|
finanFinanz gemeinsame Veranlagung ffemininum, Zusammenveranlagung f |
tasación ffemininum conjunta | finanFinanz | Substantiv | |
|
der achte Teil, ein Achtel |
la octava parte | | | |
|
ich für mein(en) Teil |
yo, por mi parte | | | |
|
finanFinanz gemeinsame Veranlagung ffemininum, Zusammenveranlagung f |
liquidación ffemininum (tributaria) conjunta | finanFinanz | Substantiv | |
|
literLiteratur, musikMusik Teil mmaskulinum, Stück n |
trozo m
(parte) | literLiteratur, musikMusik | Substantiv | |
|
die Klinge ist der Teil eines Messers aus Metall, der zum Schneiden dient |
la hoja es la parte del cuchillo de metal que sirve para cortar | | | |
|
archiArchitektur oberer Teil des Kaminmantels, Kaminoberteil n |
cintura f | archiArchitektur | Substantiv | |
|
der vertraglich veränderbare Teil eines Gerichtsurteils |
la parte dispositiva de una sentencia | | | |
|
mi jmdm.jemandem gemeinsame Sache machen |
hacer causa común con alguien | | | |
|
jeder bezahlte seinen Teil des Essens |
pagaron la cena a escote | | | |
|
sportSport viele Mannschaften nehmen teil |
muchos equipos participan | sportSport | | |
|
man muss dieses Teil durch dieses andere ersetzen |
hay que reemplazar esta pieza por esta otra | | | |
|
die Maßnahme ist Teil des vorgesehenen Programms |
la medida se engloba dentro del programa previsto | | | |
|
der Botschafter selbst nahm an der Feier teil |
el mismo embajador asistió a la fiesta | | | |
|
seine Majestät der König nahm am Bankett teil |
su majestad el rey asistió a la cena | | | |
|
morgen wird der letzte Teil des Films gezeigt |
mañana dan el último episodio de la película | | | |
|
einen Teil bilden von, ein Teil sein von, bestehen aus |
formar parte de | | | |
|
die Menschen vereinen sich eher, um einen gemeinsamen (wörtl.: gleichen) Hass zu teilen als eine gemeinsame (wörtl.: gleiche) Liebe
Zitat von J. Benavente, span. Dramatiker |
más se unen los hombres para compartir un mismo odio que un mismo amor
cita de J. Benavente, dramaturgo espa | | | |
|
im hinteren Teil des Autos befindet sich der Kofferraum |
en la parte posterior del coche [o carro] está el maletero | | | |
|
er/sie enthielt mir einen Teil des Geldes vor |
me escatimó parte del dinero | | unbestimmt | |
|
die biochemischen Waffen waren nur ein Teil der Kampfmittel |
las armas bioquímicas fueron sólo una parte de los medios de guerra utilizados | | | |
|
das gemeinsame Auftreten der Politiker bot ein Bild der Geschlossenheit |
la aparición conjunta de los políticos ofrecía una imagen de unidad | | | |
|
Sattelrücken mmaskulinum, Teil des Reittierrückens, auf dem der Sattel aufliegt |
sillar m
(lomo de la caballería; equitación) | | Substantiv | |
|
Teil des menschlichen Körpers von der Schulter bis zur Hand
(der Arm) |
miembro del cuerpo humano desde el hombro a la mano
(el brazo) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 8:08:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |