| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Licht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lumbre f | | Substantiv | |
|
er gab (indifinido) |
dio | | | |
|
das Licht ausmachen |
apagar la luz | | | |
|
Licht werfen auf |
arrojar luz sobre | | | |
|
das Licht bündeln |
focalizar la luz | | | |
|
das Licht löschen |
apagar la luz | | | |
|
es gab einige Diphtheriefälle |
han aparecido casos de difteria | | | |
|
grünes Licht geben |
dar vía libre | | | |
|
die Presse gab es gestern Abend bekannt |
la prensa lo hizo saber anoche | | | |
|
die Zensur gab viele Filme nicht frei |
la censura no aprobaba muchas películas | | | |
|
ich gab
(1. Pers. Singular von: geben) |
di
(Indefinido von: dar) | | | |
|
Licht-, Leucht-
(in Zusammensetzungen, z.B. Lichtausbeute, Lichtverschmutzung) |
adjAdjektiv lumínico (-a) | | Adjektiv | |
|
brechen |
(Licht) refractar | | Verb | |
|
er gab |
dio | | | |
|
es gab |
había | | | |
|
das Licht flutet durchs Fenster |
por la ventana entra la luz a raudales | | | |
|
botanBotanik viel Licht benötigend |
adjAdjektiv fotófilo(-a) | botanBotanik | Adjektiv | |
|
jetzt geht mir ein Licht auf! |
ahora caigo | | | |
|
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin |
se envició en el juego | | unbestimmt | |
|
figfigürlich Licht in eine Sache bringen |
desovillar un asunto | figfigürlich | | |
|
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall |
el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha | | | |
|
ich gab Trinkgeld |
di (una) propina | | | |
|
es gab Krieg |
vino la guerra | | | |
|
Licht n |
luz f
(resplandor) | | Substantiv | |
|
Licht n |
luz ffemininum, lámpara ffemininum, vela f | | Substantiv | |
|
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab |
Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera | | | |
|
wir müssen Licht in diesen Fall bringen |
tenemos que desligar este caso | | | |
|
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich |
en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos | | | |
|
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte |
no había nada a lo que pudiera aferrarse | | | |
|
in der Antike gab es sehr wichtige Städte |
en la antigüedad hubo ciudades my importantes | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich - jmdm.jemandem geht ein Licht auf |
ugsumgangssprachlich alumbrarse la azotea a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
es gab ein Gezeter |
se armó [o hubo] una algarabía | | | |
|
es gab einen Aufruhr |
se armó un jaleo | | | |
|
leuchten |
(Licht geben) dar luz | | Verb | |
|
künstliches Licht |
iluminación ffemininum artificial | | | |
|
(Licht) ausfallen |
cortarse | | | |
|
adjAdjektiv licht
(Bäume) |
adjAdjektiv ralo (-a)
(árboles) | | Adjektiv | |
|
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam |
esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija | | | |
|
fotogen, Licht ausstrahlend
(Farbe, Oberfläche) |
adjAdjektiv fotogénico(-a)
(color, superficie) | | Adjektiv | |
|
ans Licht bringen |
hacer patente | | | |
|
schalte es (das Licht) an! |
¡ enciendela (la luz) ! | | | |
|
ein fahles Licht |
una luz muy pálida | | | |
|
das herannahende Licht |
la luz que se aproxima | | | |
|
ans Licht bringen |
patentizar | | Verb | |
|
hinters Licht führen
(figürlich, figurativ) |
encandilar
(figurativo) | | Verb | |
|
religReligion ewiges Licht n |
luminaria f
(velón) | religReligion | Substantiv | |
|
dort gab es allerhand Leute |
allí había gente de todo tipo | | unbestimmt | |
|
sportSport es gab zwei Platzverweise |
dos jugadores fueron expulsados del campo | sportSport | | |
|
es gab nur kargen Applaus |
se escucharon contados aplausos | | | |
|
es gab eine allgemeine Fluchtwelle |
hubo una desbandada general | | | |
|
Es gab keine andere Möglichkeit. |
No había otro remedio. | | | |
|
ugsumgangssprachlich es gab einen Mordskrach |
se armó una buena | | | |
|
gestern gab es ein Gewitter |
ayer hubo tormenta | | | |
|
er/sie gab ihm/ihr mit der Pfanne eins über den Kopf |
le dio un sartenazo | | | |
|
ich gab ihm/ihr ein Buch |
le di un libro | | | |
|
(von Bedrohungen) es gab kein Entrinnen |
(de amenazas) no tenía escape | | Redewendung | |
|
er/sie/es gab 3.EZ |
dio (indef.) | | | |
|
heute gab es Linsen zum Abendessen |
hoy hemos cenado lentejas | | | |
|
er gab mir zu verstehen, dass ... |
me dio a entender que... | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:47:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |