pauker.at

Spanisch Deutsch fuhr an die Wand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
an die Wand schrauben atornillar en la pared
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
sich an die Wand lehnen respaldarse contra la pared
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
an Wert gewinnen experimentar un aumento
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die berühmten Leute los famosos m, pl
die geringste Ahnung la menor idea
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die größten Städte las ciudades más grandes
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
frei an Bord franco a bordo
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Wand an Wand adj paredaño (-a)Adjektiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
tragende Wand pared maestra
für die por la
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
die hintere Reihe la última fila
die geistige Fähigkeit la facultad intelectual
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Sache mit esto de
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die Dritte Welt el Tercer Mundo
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die höfliche Anrede el tratamiento de cortesía
um die Ecke ugs por carambola
die Gehälter staffeln escalonar los sueldos
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die Mehrwertsteuer erhöhen incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die unzüchtige Handlung el atentado al pudor
die Lust verlieren desganarse
(ganas)
die Ruhe verlieren perder la calma, perder los nervios
die Zeit drängt el tiempo apremia
gegen die Wand contra la pared
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:09:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken