pauker.at

Spanisch Deutsch frei von

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
nicht frei von no exento de
frei an Bord franco a bordo
auszuschließen von excluible de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
strotzend von pletórico de
absetzen (von) exonerar (de)
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
am Ufer von a orillas de
von Tür zu Tür de puerta a puerta
von internationalem Rang de fama internacional
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
im Inneren von en el interior de
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
auf Befehl von ... por orden de...
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
unter Einbeziehung von ... considerando...
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
zu Händen von a manos de
sich überzeugen (von) convencerse (de)
hundertster Geburtstag von ... centenario del nacimiento...
hundertster Totestag von ... centenario de la muerte de...
alle Arten von toda clase de
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
eine/einer von uno de, una de
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
besessen sein (von) obsesionarse (con)
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
von gleich zu gleich de a
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
zum Schaden von en detrimento de
von Grunde auf desde el principio
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
in Anbetracht von en vista de
von Jugend auf desde niño
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
am Rande von al borde de
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
adj frei
(von)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
Dekl. Abfall m (von Gott)
deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción
f
religSubstantiv
von de
von kulturgeschichtlich herausragender Bedeutung de suma importancia para la historia de la civilización
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 22:40:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken