pauker.at

Spanisch Deutsch fiel jmdm. ins Wort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
Dekl. Wort
n
vocablo
m
Substantiv
ins Spanische übersetzen romancearVerb
wegen des Regens fiel die Prozession ins Wasser la lluvia deslució la procesión
viersilbiges Wort
n

(Wort)
tetrasílabo
m

(palabra)
Substantiv
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen encarcelarVerb
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen hacerse mechas
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
ins Wort fallen interrumpirVerb
sein Wort geben empeñar la palabra
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
schreibe das Wort! ¡ Escribe la palabra !
adj sinngetreu fiel (al sentido)Adjektiv
Eicher m, Eichmeister
m
fiel
m

(inspector)
Substantiv
Zeiger
m

(einer Waage)
fiel
m
Substantiv
Wort
n
la palabraSubstantiv
Zeiger m, Zunge
f

(einer Waage)
fiel
m

(de una balanza)
Substantiv
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
ich bin deinem Rat aufs Wort gefolgt seguí al pie de la letra tu consejo
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
landw (ins Kraut) schießen enviciarlandwVerb
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
etwas ins Wasser fallen quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
adj standorttreu fiel a la ubicaciónAdjektiv
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
anlassen; initiieren; ins Leben rufen poner en marcha
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
eine Lawine ins Rollen bringen desencadenar una avalancha
von einem Extremen ins andere de un extremo a otro
deine Haarfarbe geht ins Rötliche tu cabello tiende a rojizo
ich legte mich ins Bett me eché en la cama
ins Ausland al extranjero
Anhänger
m
el fiel
m
Substantiv
sechssilbiges Wort
n
hexasílabo
m

(palabra)
Substantiv
einsilbiges Wort
n
monosílabo
m
Substantiv
Wort für Wort
n
letra por letra
f
Substantiv
adj, relig gläubig creyente, fielreligAdjektiv
geflügeltes Wort
n
frase
f
Substantiv
das Wort el rato
derbes Wort
n
palabrota
f
Substantiv
lingu Wort
n
voz
f

(vocablo)
linguSubstantiv
ich fiel caí
INDEFINIDO
relig Gläubige m f, Gläubiger
m
fiel m
f
religSubstantiv
adj gut
(Gedächnis)
adj fiel
(memoria)
Adjektiv
ins Gebirge a la sierra
adj zuverlässig adj fielAdjektiv
(Personen) treu, getreu adj fielAdjektiv
dieses Wort schreibt man ohne Akzent esta palabra se escribe sin acento
du gehst nie ins Theater, nicht? nunca vas al teatro, ¿no?
das längste spanische Wort: verfassungswidrigerweise adv la palabra más larga en español: anticonstitucionalmente advAdverb
das bringt mich noch ins Grab eso me llevará a la tumba
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:48:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken