pauker.at

Spanisch Deutsch fiel (herunter)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj sinngetreu fiel (al sentido)Adjektiv
Zeiger m, Zunge
f

(einer Waage)
fiel
m

(de una balanza)
Substantiv
Zeiger
m

(einer Waage)
fiel
m
Substantiv
Eicher m, Eichmeister
m
fiel
m

(inspector)
Substantiv
adj standorttreu fiel a la ubicaciónAdjektiv
adj, relig gläubig creyente, fielreligAdjektiv
adj gut
(Gedächnis)
adj fiel
(memoria)
Adjektiv
ich fiel caí
INDEFINIDO
(Personen) treu, getreu adj fielAdjektiv
Anhänger
m
el fiel
m
Substantiv
relig Gläubige m f, Gläubiger
m
fiel m
f
religSubstantiv
adj zuverlässig adj fielAdjektiv
adj originalgetreu fiel al originalAdjektiv
adj systemtreu fiel al sistemaAdjektiv
adj polit moskautreu fiel a MoscúpolitAdjektiv
adj werkgetreu
(Film, Fernsehen, TV)
fiel al originalAdjektiv
ich rekommandiere mich su fiel servidor
adj regimetreu fiel al régimenAdjektiv
wegen des Regens fiel die Prozession ins Wasser la lluvia deslució la procesión
adj gesetzestreu fiel a la leyAdjektiv
jmdn. herunter putzen poner a alguien de vuelta y mediaRedewendung
Pflichttreue
f
fiel cumplimiento m del deberSubstantiv
sein Versprechen halten ser fiel a una promesa
wann fiel dir das ein? ¿cuándo te vino esa idea al pensamiento?
die Verantwortung fiel auf ihn recayó sobre él la responsabilidad
ein getreues Abbild der Wirklichkeit un fiel reflejo de la realidad
Wer einmal gestohlen hat, ist immer unredlich. Quien una vez hurta, fiel nunca.Redewendung
adj polit linientreu
(einer Partei)
fiel a la línea del partidopolitAdjektiv
mir fiel ein ..., mir kam die Idee ... me ocurrió...
alle Furcht fiel von ihm ab sus temores se desvanecieron
der Film fiel (beim Publikum) durch la película fracasó
du machst ihn immer so herunter siempre lo pones verde
fig den Ausschlag geben inclinar el fiel de la balanzafig
das Zünglein an der Waage sein
(Bedeutung: den Ausschlag geben, für etwas entscheidend sein, kleine Ursache - große Wirkung. Erklärung: Das Zünglein an der Waage führt in einer ansonsten unentschiedenen Situation eine Entscheidung herbei. Beispielsatz: Oft sind Leseranfragen das Zünglein an der Waage und entscheiden, welche Redewendung als nächste bearbeitet wird.)
ser el fiel de la balanzaRedewendung
stell dir vor, diese Vase fällt herunter mira que si se cae este jarrón
fig er/sie fiel aus allen Wolken quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
der Sportler fiel stark ab el deportista dejó que desear
mir fiel ihr vertrauter Umgang miteinander auf me di cuenta de la parcialidad entre ellos
ich stolperte und fiel auf die Nase tropecé y besé el suelo
als treuer Freund bist du mir lieber denn als Ehemann te prefiero como amigo fiel que como marido
während des Gewitters fiel der Strom aus durante la tormenta nos quedamos a oscuras
er könnte das Zünglein an der Waage sein él podría inclinar el fiel de la balanzaRedewendung
den ganzen Tag fiel warmer Regen durante todo el día cayó una lluvia cálida
Die Wassermelone fiel auf den Boden und zerplatzte.
(fallen) (zerplatzen)
La sandía cayó al suelo y reventó.
(caer) (reventar)
die Tür fiel mit einem Knall ins Schloss la puerta dio un portazo
er fiel der Länge nach hin cayó cuan largo era
fig mir fiel es wie Schuppen von den Augen se me cayó la venda de los ojosfigRedewendung
die Ärmlichkeit seiner/ihrer Kleidung fiel mir sofort auf lo pobre de su ropa me llamó de inmediato la atenciónunbestimmt
er wollte ihr immerdar die Treue halten quería serle fiel hasta el fin de sus díasunbestimmt
sein/ihr Verhalten spiegelt seinen/ihren Gemütszustand genau wider su comportamiento es un fiel reflejo de su estado de ánimo
fig es fiel ihm/ihr wie Schuppen von den Augen se le ha caído la venda de los ojosfigRedewendung
da der Vortragende nicht erschienen ist, fiel die Veranstaltung aus ante la inasistencia del conferenciante se suspendió el acto
lass die Jalousien herunter, damit uns die Sonne nicht so blendet cierra las persianas para que no nos deslumbre tanto el sol
er/sie rasselte den Speiseplan herunter und wir verstanden gar nichts nos recitó maquinalmente el menú y no entendimos nadaunbestimmt
da läuft es einem geradezu kalt den Rücken herunter da mismamente escalofríos
Ich war Staub, da fiel Regen und machte mich zu Dreck. Yo era polvo, vino agua, e hízome lodo.Redewendung
ich stolperte und fiel hin [od. legte mich lang] fig tropecé y cacé la liebrefigRedewendung
ich sah den Stein nicht und fiel hin [od. fiel zu Boden] no vi la piedra y di conmigo [o con los huesos] en el suelo
ich fiel auf seine/ihre Versprechungen herein; ich ließ mich durch seine/ihre Versprechungen blenden me deslumbré con sus promesas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:47:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken