pauker.at

Spanisch Deutsch fest / hart machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
Dekl. Fest
n
fiesta
f
Substantiv
Dekl. Fest
n
parranda
f

(coloquial)
Substantiv
Dekl. Fest
n
feria
f
Substantiv
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
Zugeständnisse machen hacer concesiones
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
fruchtbar machen fertilizarVerb
Autostop machen hacer dedo
Fingerübungen machen hacer dedos
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Notizen machen tomar apuntes
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Angst machen dar miedo
undurchsichtig machen tupirVerb
ungleich machen desproporcionarVerb
schartig machen desportillarVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
steif machen enrigidecerVerb
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Halt machen hacer una pausa
Spaß machen burlarse
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Furore machen causar sensación
benommen machen atronarVerb
seine Aufwartung machen cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
fig Schulterschluss machen ugs estrechar filasfig
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
etwas spannungslos machen hacer algo inactivo
eine Erfindung machen inventar algo
einen Rundgang machen recorrerVerb
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
sich zurecht machen arreglarse
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
eine Pause machen hacer una pausa
etwas publik machen dar a conocer algo
sich schuldig machen hacerse culpable
eine Erfahrung machen tener una experiencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:15:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken