auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch falsche Tränen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
er/sie
zerfloss
in
Tränen
se
le
arrasaron
los
ojos
de
lágrimas
in
Tränen
zerfließen
llorar
a
lágrima
viva
Tränen
vergießen
llorar
Verb
in
die
falsche
Straßenbahn
einsteigen
equivocarse
de
tranvía
mir
tränen
die
Augen
me
lloran
los
ojos
falsche
Hoffnungen
machen
ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
der
Film
rührte
dich
zu
Tränen
la
película
te
hacía
llorar
mediz
Medizin
Falsche
Maul-
und
Klauenseuche
f
exantema
m
maskulinum
vírico
de
manos,
pies
y
boca
mediz
Medizin
Substantiv
falsche
Demut
humildad
f
femininum
de
garabato
falsche
Darstellung
f
(der Realität)
desfiguración
f
(de la realidad)
Substantiv
falsche
Vorstellung
f
aprensión
f
Substantiv
(falsche)
Hoffnung
f
(Vision)
ilusión
f
Substantiv
falsche
Sitzhaltung
posición
incorrecta
al
estar
sentado
(falsche)
Schlange
f
(Personen, gehässige Menschen)
víbora
f
Substantiv
falsche
Frömmigkeit
f
devotería
f
Substantiv
falsche
Auslegung
interpretación
errónea
falsche
Interpretation
interpretación
equivocada
[o
falsa]
(falsche)
Schmeichelei
f
mimetismo
m
(para agradar)
Substantiv
falsche
Freunde
falsos
amigos
Tränen-
adj
Adjektiv
lacrimatorio(-a)
Adjektiv
Tränen-
adj
Adjektiv
lacrimal
Adjektiv
tränen
verb
Verb
lagrimear
verb
Verb
Tränen
lachen
llorar
de
la
risa
Tränen
vergießen
derramar
lágrimas
ich
wische
mir
die
Hände
/
die
Tränen
ab
me
seco
las
manos
/
las
lágrimas
unbestimmt
Understatement
n
neutrum
,
Untertreibung
f
femininum
(wörtl.:
falsche
Bescheidenheit)
Understatement ist ein Stilmittel, das in der Rhetorik und anderen Bereichen verbreitet ist. Sie beinhaltet eine Abschwächung einer Aussage oder einer Handlung.
falsa
modestia
f
Substantiv
die
falsche
Aussprache
la
pronunciación
incorrecta
anato
Anatomie
falsche
Rippe
costilla
falsa
[o
flotante]
anato
Anatomie
falsche
Hoffnungen
machen
confitar
(engolosinar)
Verb
falsche
Tatsachen
vortäuschen
hacer
el
paripé
(fingir)
Redewendung
eine
falsche
Deutung
una
falsa
interpretación
zu
Tränen
rührend
adj
Adjektiv
lacrimoso(-a)
(lastimoso)
Adjektiv
sich
(falsche)
Hoffungen
machen;
sich
Ilusionen
machen;
sich
freuen
(auf/über)
ilusionarse
(con)
Ströme
von
Tränen
arroyos
de
lágrimas
in
Tränen
ausbrechen
romper
/
estallar
/
prorrumpir
en
llanto;
echarse
/
romper
a
llorar
in
Tränen
ausbrechen
(weinen)
fig
figürlich
soltar
el
trapo
(llorar)
fig
figürlich
etwas
etwas
mit
Tränen
benetzen
regar
algo
con
lágrimas
in
Tränen
aufgelöst
sein
anegarse
en
lágrimas
du
hast
die
falsche
Wahl
getroffen;
du
hast
falsch
gewählt
no
has
sabido
escoger
übertriebene
[od.
falsche]
Empfindsamkeit
f
sensiblería
f
Substantiv
eine
falsche
Antwort
geben
errar
en
la
respuesta
sich
falsche
Hoffnungen
machen
ilisionarse
jmdn.
jemanden
zu
Tränen
rühren
hacer
llorar
de
emoción
a
alguien
ihm/ihr
(mir)
kamen
die
Tränen
se
le
(me)
saltaron
las
lágrimas
Tränen
verschleiern
ihm/ihr
die
Augen
las
lágrimas
le
empañan
los
ojos
er/sie
war
in
Tränen
aufgelöst
le
caía
lágrima
sobre
lágrima
ich
konnte
nicht
verhindern,
dass
mir
Tränen
in
die
Augen
traten
no
pude
evitar
que
se
me
aguaran
los
ojos
unbestimmt
ugs
umgangssprachlich
Ente
f
femininum
,
falsche
Meldung
f
borrego
m
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: pajarota)
Substantiv
falsche
[od.
unbegründete]
Hoffnungen
machen
soliviantar
(encandilar)
Verb
auf
die
falsche
Fährte
bringen
desaviar
(descaminar)
Verb
ugs
umgangssprachlich
das
falsche
Parteibuch
haben
pertenecer
al
partido
equivocado
die
falsche
Nummer
gewählt
haben
equivocarse
de
número
(al
marcar)
die
Tränen
liefen
ihm/ihr
die
Wangen
hinunter
las
lágrimas
se
deslizaban
por
sus
mejillas,
las
lágrimas
le
corrían
por
las
mejillas
wegen
etwas
etwas
heiße
Tränen
(wörtl.:
Blutstränen)
vergießen
llorar
lágrimas
de
sangre
por
algo
sie
lieferten
ihm
absichtlich
falsche
Informationen
lo
malinformaron
a
posta
der
falsche
Bombenalarm
verursachte
eine
Panik
la
falsa
alarma
de
bomba
hizo
crear
el
pánico
unbestimmt
recht
Recht
Erschleichung
f
femininum
(durch
falsche
Angaben)
subrepción
f
recht
Recht
Substantiv
dir
tränen
die
Augen;
du
hast
Schlaf
in
den
Augen
tienes
legañas
er/sie
kann
nicht
vermeiden,
ein
paar
Tränen
zu
vergießen
no
puede
evitar
soltar
algunas
lágrimas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:07:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X