pauker.at

Spanisch Deutsch führte jmdn. wohin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Wohin? ¿Hacia dónde?
wohin? a dónde
wohin? ¿adónde?
ugs wohin damit? ¿ dónde lo pongo ?
wohin ¿adónde?
Wohin? ¿Adónde?
die Geißelung der politischen Missstände führte zu keinem Erfolg la denuncia de la mala situación política no obtuvo ningún éxito
nicht mehr wissen wohin no saber dónde meterse
Wohin gehen wir?, wo gehen wir hin? ¿ Adónde vamos ?
adv wohin?
(interrogativ, fragend)
¿ adónde ?
(interrogativo)
Adverb
adv wohin
(relativisch)
adv adonde
(relativo)
Adverb
dies führte zu einer Aufwertung des Amtes ello condujo a una revaloración del puestounbestimmt
Wohin gehen sie? ¿ Adónde van ?
Wohin gehen Sie? ¿ Adónde va ?
Wohin geht Lorena? ¿ Adónde va Lorena ?
Wohin gehst du? ¿Adónde vas?
wohin gehst du (morgen)? ¿ adónde vas (mañana) ?
Liebling, wohin gehst du? Cariño, ¿ adónde vas ?
wohin soll das führen? en que ira a parar esto?
wohin man auch sieht se mire por donde [o como] se mire
wohin geht der Ausflug? ¿ adónde vais de excursión ?
schau, wohin du trittst! mira bien por donde vas !
Egal, wohin du gehst Vayas donde vayas
wohin willst du gehen? adonde quieres ir?
Wohin führt diese Straße? ¿Adónde conduce esta calle?
der Grippeausbruch führte zum Lockdown der Hauptstadt el brote de la gripe provocó el cierre de la capitalunbestimmt
er/sie sah ein, dass seine/ihre Bemühung zu nichts führte reconoció la inutilidad de su esfuerzounbestimmt
ihr könnt gehen, wohin ihr wollt podéis ir adonde queráis
Wir gehen, wohin du willst vamos adonde quieras
wohin so eilig? ¿ adónde (vas) con tanta prisa ?
steck's dir sonst wohin! ¡ métetelo donde te quepa !
Wohin fahren Sie?, wohin gehen Sie? ¿ Adónde va usted ?
der Fehler führte zu einer Änderung der Pläne el error causó una desviación de los planes
der Geländelauf führte über Feld- und Waldwege la carrera de cross atravesaba todo tipo de caminos y bosques
die Diskussion führte zu einer Polarisierung der Positionen la discusión provocó una polarización de las opiniones
die UNESCO führte 1995 den 23. April als internationalen Tag des Buches ein la UNESCO estableció en 1995 el 23 de abril como el Día Internacional del Librounbestimmt
(Richtungen) wohin auch immer; (Lagen) wo auch immer adondequiera que... +subjunt.
wohin fahren wir in den Ferien? ¿ adónde nos vamos de vacaciones ?
das Ereignis führte zu einem Preissturz auf dem Automarkt el acontecimiento hundió los precios del mercado automovilísticounbestimmt
der Schäfer führte die Schafherde mit der Hilfe seines Hundes el pastor guiaba a las ovejas con ayuda de su perro
während der Abwesenheit des Amtsleiters führte seine Stellvertreterin die Amtsgeschäfte durante la ausencia del titular la representante desempeñó sus funciones
die Gewerkschaft führte nach einem Monat Streik eine Urabstimmung durch el sindicato convocó un referendo tras un mes de huelga
wohin willst du denn in diesem Aufzug? ¿ dónde vas con esa indumentaria ?
Warum schaust/guckst du nicht, wohin du gehst? ¿Por qué no te fijas por dónde vas?, ¿por qué no te fijas por dónde pasas?
er/sie führte seine/ihre Fehler auf seine/ihre lange Krankheit zurück achacó sus fallos a su larga enfermedad
gehen wir nachher wohin, wo es Alkohol gibt? ¿ vamos luego a un botellón ?
weil er so ein ausschweifendes Leben führte, war sein Vermögen in kurzer Zeit weg como era un calavera se gastó la fortuna en poco tiempo
am 24. März 1976 verübte der Kommandant Jorge Rafael Videla (Argentinien) einen Putsch und führte eine Diktatur ein, die bis 1983 dauern sollte el 24 de marzo de 1976 el comandante Jorge Rafael Videla dio un golpe de Estado e impuso una dictadura que duraría hasta 1983
du musst darüber Bescheid wissen (wörtl.: es ist nötig, darüber Bescheid zu wissen), woher du kommst, um zu wissen, wohin du gehen sollst
Zitat von Lucrecia, kubanische Sängerin
hay que conocer de dónde vienes para saber adónde vas
cita de Lucrecia, cantante cubana
ich würde weiß Gott wohin gehen, um dich nicht mehr sehen zu müssen ugs me iría a las quimbambas para no verte másRedewendung
renne nicht, gehe langsam, denn wohin du gehen musst, ist zu dir selbst (wörtl.: zu dir allein)
(Zitat von Juan Ramón Jiménez (1881―1958),

spanischer Schriftsteller)
no corras, ve despacio, que adonde tienes que ir es a ti solo
(cita de Juan Ramón Jiménez (1881―1958),

escritor español)
wohin gehst du (denn) mit diesem Jackett? - es sieht sehr alt aus! (wörtl.: ... - das sieht aus wie aus dem Jahr der Birne!) ¿adóndo vas con esa chaqueta? - ¡parece del año de la pera!Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:11:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken