| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
reportero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maula mmaskulinum f
(tramposo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwätzer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
charlatán mmaskulinum, charlatana f | | Substantiv | |
|
Dekl. Barkeeper(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
barman mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Goldgräber(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
buscador mmaskulinum, -a ffemininum de oro | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
repórter mmaskulinum f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maulero mmaskulinum, -a f
(embustero) | | Substantiv | |
|
Dekl. Mieter(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(einer Wohnung) |
inquilino mmaskulinum, -a f
(de un departamento/piso) | | Substantiv | |
|
sich kuscheln reflexiv |
acurrucarse | | Verb | |
|
sich vermummen |
encapucharse
(taparse el rostro) | | | |
|
sich unterordnen |
supeditarse | | | |
|
sich anstrengen |
hacer un esfuerzo | | | |
|
sich entscheiden |
tomar partido (a favor de) | | | |
|
sich nennen |
denominarse | | | |
|
sich stabilisieren |
estabilizarse | | | |
|
sich verpflichten |
soltar prenda | | | |
|
sich einspinnen |
hacer el capullo | | | |
|
sich einklemmen |
pellizcarse | | | |
|
sich umsehen |
girar la vista | | | |
|
sich verewigen |
eternizarse | | | |
|
sich verengen |
angostarse | | | |
|
sich anbieten |
ofrecerse | | | |
|
sich verwandeln |
tornarse | | | |
|
sich versprechen |
equivocarse al hablar | | | |
|
in manchen Gegenden |
en ciertas zonas | | | |
|
in regierungsnahen Kreisen |
en círculos afines al gobierno | | | |
|
in Vergessenheit geraten |
caer en (el) olvido | | | |
|
in unserer Küche |
en nuestra cocina | | | |
|
sich etablieren reflexiv |
establecerse | | Verb | |
|
sich abrollen
(Kabel, Faden, Film) |
desenrollarse | | | |
|
sich ausbreiten reflexiv |
expandirse
(extenderse) | | Verb | |
|
sich auflösen
(Wirrwarr) |
desligarse
(enredo) | | | |
|
sich verlaufen |
extraviarse, (Menschenmenge) dispersarse; (Wasser) decrecer; (sich verirren) perderse | | | |
|
sich unterrichten reflexiv
(über) |
documentarse
(sobre) | | Verb | |
|
sich beklagen
(über) |
querellarse
(de/por)
(quejarse) | | | |
|
sich fragen |
preguntarse | | | |
|
sich mäßigen reflexiv |
prudenciarse | | Verb | |
|
sich rächen |
tomar(se) el desquite | | | |
|
sich abrollen
(Schicksal) |
seguir su curso | | | |
|
sich verstecken |
ocultarse | | | |
|
sich entschuldigen |
dar una excusa | | | |
|
sich wiedererkennen |
conocerse
(identificar) | | | |
|
sich unterschätzen |
subestimarse | | | |
|
sich ausgleichen |
equilibrarse | | | |
|
sich zusammentun |
aunarse | | | |
|
sich beugen reflexiv
(Bäume) |
inclinarse
(árboles) | | Verb | |
|
sich bewähren |
hacer su papel | | | |
|
sich heben |
levantarse, alzarse, animarse | | | |
|
sich kennen |
conocerse
(tener trato) | | | |
|
sich erkälten |
acatarrarse | | | |
|
sich bräunen |
tostarse | | | |
|
sich losmachen
(Person) |
desligarse
(persona) | | | |
|
sich verschleiern |
velarse | | | |
|
sich parfümieren |
perfumarse | | | |
|
sich durchschwindeln reflexiv |
ir trampeando | | Verb | |
|
in Geschmacksfragen |
en cuestiones de gusto | | | |
|
sich gleichstellen reflexiv |
compararse | | Verb | |
|
sich durchnässen reflexiv |
empaparse | | Verb | |
|
sich abwechseln |
relevarse | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 13:59:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 27 |