pauker.at

Spanisch Deutsch etw. schwingen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schwingen
n
bamboleo
m
Substantiv
Dekl. Schwingen
n
oscilación
f
Substantiv
Dekl. Schwingen
n
agitación
f
Substantiv
Dekl. Schwingen
n
balanceo
m
Substantiv
Dekl. Schwingen
n
aleteo
m
Substantiv
Dekl. Schwingen
n
vibración
f
Substantiv
Dekl. Schwingen
n
revoloteo
m
Substantiv
schwingen blandirVerb
schwingen oscilar
(en vaivén)
Verb
schwingen
(das Lasso)
voltear
(el lazo)
Verb
schwingen bambolearVerb
schwingen tascar
(cáñamo)
Verb
schwingen columpiarVerb
schwingen
(das Schwert)
florear
(la espada)
Verb
Schwingen
n

(einer Schwingtür)
vaivén
m
Substantiv
schwingen vibrarVerb
ugs große Reden schwingen pontificarVerb
wippen; schwingen bascular
(oscilar)
Verb
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier ballena
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
große Reden schwingen írsele a alguien la fuerza por la boca
große Reden schwingen pronunciar discursos
das Tanzbein schwingen menear el esqueleto
das Lasso schwingen voltear el lazo
die Saiten schwingen las cuerdas vibran
das Springseil schwingen dar a la comba
das Schwert schwingen blandir la espalda
ugs das Zepter schwingen llevar la batutaRedewendung
ugs das Tanzbein schwingen mover el esqueleto
ugs das Zepter schwingen llevar la voz cantanteRedewendung
sich in die Lüfte schwingen remontar el vuelo
der Luftstrom ließ die Lampe schwingen la corriente de aire hacía oscilar la lámparaunbestimmt
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Tecate-Bier
n
caguama
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Meeresschildkröte)
Substantiv
ugs heute Abend schwingen wir das Tanzbein esta noche vamos a mover el esqueletoRedewendung
(Fahnen) hissen; (Schilder) hoch halten; (Waffen) schwingen enarbolar
schwingen esgrimir
(blandir)
Verb
schwingen agitarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 20:43:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken