| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gelegenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ocasión f | | Substantiv | |
|
bei Gelegenheit f |
en ocasiones | | Substantiv | |
|
bei Gelegenheit |
si hay ocasión | | | |
|
Gelegenheit f |
lance m | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
oportunidad f
(posibilidad) | | Substantiv | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
a la primera oportunidad | | | |
|
eine Gelegenheit ungenutzt lassen |
desaprovechar una oportunidad
(malgastar) | | | |
|
bei der ersten Gelegenheit; unerwartet |
en la primera ocasión; a las primeras de cambio | | | |
|
gute Gelegenheit f |
figfigürlich resquicio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Gelegenheit geben |
dar margen a | | | |
|
figfigürlich Gelegenheit f |
coyuntura f
(oportunidad) | figfigürlich | Substantiv | |
|
bei Gelegenheit |
si se tercia (la ocasión) | | | |
|
die Gelegenheit nutzen |
recoger [o alzar, o levantar] velas | | | |
|
keine Gelegenheit versäumen |
no perder ocasión, ugsumgangssprachlich no dormirse en las pajas | | | |
|
bei jeder Gelegenheit |
en cualquier ocasión | | | |
|
die erstbeste Gelegenheit |
la primera ocasión (que se presente) | | | |
|
die Gelegenheit nutzen |
figfigürlich arrimar el ascua a su sardina | figfigürlich | Redewendung | |
|
eine vertane Gelegenheit |
una oportunidad desaprovechada | | | |
|
die Gelegenheit verschenken |
desperdiciar la ocasión | | | |
|
Gelegenheit macht Diebe
(Sprichwort) |
la ocasión hace al ladrón
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
jetzt oder nie, das ist die Gelegenheit |
aquí te pillo, aquí te mato figfigürlich ugsumgangssprachlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
nebenbei, bei der Gelegenheit |
de paso | | | |
|
ich benutze die Gelegenheit |
aprovecho la ocasión | | | |
|
bei der kleinsten Gelegenheit |
a la menor oportunidad | | | |
|
(keine) Gelegenheit haben zu ... |
(no) tener oportunidad de ... | | | |
|
Gelegenheit ffemininum; Anlass mmaskulinum; * Gelegenheitskauf m
* HANDEL |
ocasión f | | Substantiv | |
|
Diese Gelegenheit ist am allergünstigsten |
Esta ocasión es la más indicada | | | |
|
lass die Gelegenheit nicht ungenutzt |
no dejes pasar la oportunidad | | | |
|
bei ähnlicher Gelegenheit |
en semejantes circunstancias | | | |
|
auf jede günstige Gelegenheit warten/lauern |
andar a la que salta | | | |
|
Ich hatte noch nicht die Gelegenheit |
No he tenido oportunidad todavia | | | |
|
sobald sich eine günstige Gelegenheit bietet |
cuando se tercie una buena oportunidad | | | |
|
ich nutze/benutze die Gelegenheit, ich nutze/benutze die Möglichkeit |
aprovecho la ocasión | | | |
|
das ist die Gelegenheit für mich |
ugsumgangssprachlich esta es la mía | | | |
|
das ist die Gelegenheit für dich |
ugsumgangssprachlich esta es la tuya | | Redewendung | |
|
versäumen |
(Gelegenheit, Zug) perder; (Pflicht, Unterricht) faltar (a) | | Verb | |
|
bei solch einer Gelegenheit muss man zugreifen |
hay que aprovechar semejante ocasión | | | |
|
damit hat es wieder eine Gelegenheit vertan |
con ello ha vuelto a desperdiciar una oportunidad | | | |
|
einen Vorteil/eine Gelegenheit/die Zeit nutzen |
aprovechar una ventaja/una oportunidad/el tiempo | | | |
|
nie zuvor hatte ich die Gelegenheit gehabt |
jamás había tenido la oportunidad | | | |
|
die Gelegenheit (od. Möglichkeit/Chance) nutzen/ausnutzen |
aprovechar la oportunidad (o posibilidad/ocasión) | | | |
|
er benutzte die Gelegenheit, um zu fliehen |
aprovechó la ocasión para escapar | | | |
|
wo sich gerade eine Gelegenheit ergibt |
donde se tercia | | Redewendung | |
|
keine günstige Gelegenheit versäumen (wörtl.: kein Durchhängen verlieren) |
figfigürlich no perder comba | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich gebe dir noch eine letzte Chance/Gelegenheit |
aún te doy una última oportunidad | | | |
|
die [od. eine] Gelegenheit beim Schopf [od. Schopfe] packen |
andar a la que salta; figfigürlich coger una ocasión por los pelos; no dejar escapar la ocasión | figfigürlich | Redewendung | |
|
bei der ersten Gelegenheit – ehe man sich versieht |
a las primeras de cambio | | | |
|
wie ihr vermutlich feststellen konntet (od. die Gelegenheit hattet festzustellen) |
como probablemente hayáis tenido ocasión de comprobar | | unbestimmt | |
|
dein Freund nutzt die erstbeste Gelegenheit, um dich zu belügen |
tu novio aprovecha la primera ocasión para mentirte | | unbestimmt | |
|
die Tasche ist zu groß für diese Gelegenheit |
el bolso resulta demasiado grande para ir a ese acto | | | |
|
bei jeder Gelegenheit bringt er/sie seine/ihre Titel an |
siempre saca a colación sus títulos | | | |
|
wenn die Gelegenheit an die Tür klopft, lass sie dir nicht entgehen |
si la oportunidad llama a la puerta, no la dejes escapar | | | |
|
wir können die politische Gelegenheit, die in Kopenhagen geschaffen wurde, nicht verschenken |
no podemos desperdiciar el momento político que se creó en Copenhague | | | |
|
er/sie gab mir die Möglichkeit [od. Gelegenheit], mich bekannt zu machen |
me ha dado la oportunidad de darme a conocer | | | |
|
wenn du in die Stadt fährst, kannst du mich bei der Gelegenheit am Bahnhof absetzen |
de paso que vas al centro, puedes llevarme a la estación | | | |
|
Wir nehmen diese Gelegenheit wahr, um Ihnen einen kompletten Mustersatz zu senden. |
Aprovechamos esta ocasión para enviarles un juego completo de muestras. | | | |
|
ich halte es für eine ausgezeichnete Gelegenheit, die Ansätze von Kommission und Parlament einander gegenüberzustellen |
esta ocasión me parece excelente para contrastar los avances de la Comisión y del Parlamento | | | |
|
die Gelegenheit ist wie das Eisen: Man muss zuschlagen, wenn sie heiß sind.
Zitat von José Hernández,
argentinischer Dichter |
la ocasión es como el hierro: se ha de machacar caliente
cita de José Hernández,
poeta argentino | | Redewendung | |
|
man muss die Gelegenheit beim Schopf(e) packen [od. fassen] (wörtl.: die Gelegenheit malen sie kahl) |
figfigürlich la ocasión la pintan calva | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:36:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |