pauker.at

Spanisch Deutsch einfach nur herumhängen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nur no más
dieser Junge ist einfach nur langweilig este chico adolece de ser aburrido
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
er kommt nur auf Dummheiten no se le ocurre más que decir tonterías
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
das ist nur eine Illusion es una vana ilusión
sondern; nur; außer sinoKonjunktion
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
hab Geduld!, nur Geduld! ¡ ten paciencia !
Dekl. Fußball
m
fútbol
m

(la pelota de)
Substantiv
nur adv solamente
(únicamente)
Adverb
Dekl. Fußball
m
balón
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
pelota
f
Substantiv
Dekl. Fußball
m
esférico
m
Substantiv
einfach a secasRedewendung
nur a secasRedewendung
adj einfach
(in sozialen Situationen)
adj humildeAdjektiv
etwas nur widerwillig tun hacer algo con repugnancia; fig hacer algo a remolquefigRedewendung
es wurden nur wenige kritische Stimmen laut se levantaron pocas voces críticas
wir haben nur morgens geöffnet sólo tenemos despacho por las mañanas
nur auf dem Papier stehen existir solamente sobre el papel
nur Mut!, Kopf hoch! ¡ no te desesperes !, ¡ arriba el corazón !
(nur Frauen) sie sind ledig están solteras
getrennt werden, nur einzeln vorliegen desparejarse
er ist nur ein Pseudogelehrter solamente es un erudito a la violetaunbestimmt
ein nur spärlich besiedeltes Gebiet una región muy deshabitada
Du schadest dir nur selbst sólo te perjudicas a ti mismo
man braucht nur zu kommen no hay más que venir
nur an sich selbst denken ir a su rollo
einfach nur, weil ... por el mero hecho que [o de]...
(nur) wenige (sólo) pocos
adv nur adv simplementeAdverb
nur heran! ¡ acérquense !
adv nur adv meramenteAdverb
Nur einer? ¿Uno nada más?
adv nur adv sencillamenteAdverb
nur Hinfahrt
(Bahn, Bus)
solo ida
adv nur adv nomás
in Argentinien, Venezuela, Mexiko (Euopäisches Spanisch: solamente)
Adverb
nur noch ya sólo
wenn nur con tal de que
adv nur adv sóloAdverb
nur einer? uno ¿ nada más ?
nur wenn con tal que
nur zeitweise solo por temporada
nicht nur no sólo
aber nur pero sólo, solamente
es bleibt dir nur dieser Ausweg es la única escapatoria que tienes
ich lebe nur von meinem Gehalt vivo sólo de mi sueldo mondo
die Lampe dient nur zur Zierde la lámpara sólo está de adornounbestimmt
nur 10 Minuten vom Flughafen entfernt a sólo 10 minutos del aeropuerto
das Eingreifen richtete nur Schaden an fue una intervención desgraciada
nur für jmdn. / etwas leben desvivirse por alguien / algo
die Handschrift ist nur fragmentarisch erhalten sólo quedan fragmentos del manuscritounbestimmt
Sie leben ( 3.MZ nur weiblich) ellas viven
stell dir (mal od. nur) vor! ¡ fíjate !
man erreicht nur mit Gewalt etwas ugs bastos son triunfosRedewendung
dem kann ich nur eingeschränkt zustimmen sólo lo puedo aceptar con reservas
das Essen ist einfach zuzubereiten la comida es muy sencilla de preparar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:38:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken