pauker.at

Spanisch Deutsch einen Rappel kriegen /bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
eine Gänsehaut bekommen [od. ugs kriegen] ponérsele a alguien (la) carne [o piel] de gallina
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
ugs Übergewicht bekommen perder el equilibrio
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
bekommen
(Krankheit)
contraer
(enfermedad)
Verb
Angst bekommen; sich erschrecken aterrorizarse
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
Depressionen bekommen, deprimiert werden deprimirse
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
gut (schlecht) bekommen probar bien (mal)
Angst bekommen encogérsele a alguien el ombligoRedewendung
Schnupfen bekommen coger un constipado
Risse bekommen esquebrajarse
Angst bekommen asustarse
Angst bekommen alarmarse
ugs Rappel
m
ugs arrechucho
m

(de mal humor)
Substantiv
fig ugs kalte Füße bekommen achantarsefig
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Stich bekommen
(Wein)
apuntarse
(vino)
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Tobsuchtsanfall bekommen dar(le) a alguien un ataque de rabia
einen Bart bekommen
(Männer)
barbar
(hombres)
Verb
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
weich bekommen
(etwas Hartes)
domar
(algo duro)
Verb
eine Glatze bekommen quedarse calvo
ugs Dresche bekommen recibir una paliza
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Stich bekommen
(Wein)
picarse
(vino)
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Schwindelanfall bekommen marearse
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 11:19:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken