pauker.at

Spanisch Deutsch ein Projekt in Visier nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Rennen austragen disputar una carrera
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
in unserer Küche en nuestra cocina
ein Gewitter droht amenaza tormenta
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
in manchen Gegenden en ciertas zonas
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in etwa sobrePräposition
nehmen (in Anspruch nehmen
in Massen adv masivamenteAdverb
Nachhilfeunterricht nehmen ir a clases particulares
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
in Windeseile en un soplo
Ballettunterricht nehmen tomar clases de ballet
Anstoß nehmen
(an)
asustarse
(de)
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Blüte en flor
in Lebensgröße a tamaño natural
in Verwesung en estado de descomposición
nehmen Sie! ¡ tome !
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Kürze en breve
"in" sein estar de moda
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
in Ruhe con tiempo
in Herrenbegleitung en compañía masculina
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
mit Sitz (in) adj domiciliado (-a) (en)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2024 1:05:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken