pauker.at

Spanisch Deutsch die Sprache verschlagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Verschlag
m
apartadizo
m
Substantiv
Dekl. Verschlag
m
cobertizo
m
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die größten Städte las ciudades más grandes
adj verschlagen adj ladino (-a)Adjektiv
für die por la
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Arme verschränken cruzar los brazos
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Sonne sinkt el sol está bajando
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die Inflation eindämmen detener la inflación
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die Fristen einhalten observar los plazos
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Vorschriften einhalten observar las normas
die neuesten Nachrichten las últimas noticias
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Sprache vergewaltigen atropellar la lengua
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die schweigende Mehrheit la mayoría silenciosa
die spanische Sprache el español, el castellano, la lengua castellana
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
die Freude trüben anublar la alegría
die Teller abwaschen fregar los platos
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die Straße hinunter calle abajo
eine andere Sprache otra lengua
die größte Stadt la ciudad más grande
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die hohle Hand el cuenco de la mano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:06:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken