pauker.at

Spanisch Deutsch die Sache durchstehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die größten Städte las ciudades más grandes
die Sache mit esto de
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
Sache
f
objeto
m
Substantiv
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
in eine Sache verwickelt sein andar metido en un asunto
ich habe von der Sache profitiert saqué partido del asunto
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Arme verschränken cruzar los brazos
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die Fristen einhalten observar los plazos
die Vorschriften einhalten observar las normas
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Infektionskette unterbrechen romper la cadena de infección
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Schleppe tragen llevar la cola
sag die Wahrheit ! di la verdad !
die Mehrwertsteuer erhöhen incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Geduld verlieren impacientarse
die Ursache haben tener fuente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 14:20:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken