pauker.at

Spanisch Deutsch darauf zurückkommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
darauf hinauslaufen implicarVerb
er wird spät zurückkommen tardará en volver
wir freuen uns (darauf) nos hace ilusión
wie kommst du darauf? ¿de dónde sacas eso?
stolz darauf sein, zu ... tener el orgullo de...
darauf brennen, etwas zu tun ansiar a hacer algo
hartnäckig darauf bestehen, zu ... estar empeñado en...
(darauf) hinweisen señalarVerb
gleich darauf ... acto seguido..., de aquí a nada...
adv darauf ort encima; zeitl después; (deshalb) por ello, a base de ellozeitl, ortAdverb
adv darauf adv entoncesAdverb
darauf bestehen insistirVerb
zurückkommen regresarVerb
nichts mehr darauf zu erwidern wissen fig quedarse de una piezafigRedewendung
er bestand hartnäckig darauf, mich einzuladen lo vi empeñado en invitarme
er war ganz versessen darauf, zu helfen estaba muy empeñado en ayudar
am Tag darauf al día siguiente
darauf hinwirken, dass ... intentar conseguir que... +subjunt.
mein Wort darauf a fe mía
darauf hinaus laufen acabar (en)
darauf bestehen zu ... estar empeñado en...
darauf hinweisen, dass ... apuntar a que ..., hacer observar que...
zurückkehren, zurückgehen, zurückkommen devolverse
nach Spanien zurückkommen volver a España
ugs ich pfeife darauf!, den Teufel werde ich tun! ¡y cuerno!Redewendung
unterwegs fand ich eine Tafel, darauf stand geschrieben: en el camino encontré un cartel que así decía:
fig Darauf pfeife ich. Das lässt mich kalt. yo me río de peces de coloresfigRedewendung
aus dem Urlaub zurückkommen regresar de las vacaciones
infor (als unzustellbar) zurückkommen
(E-Mails, Outlook)
rebotarinforVerb
alle darauf bezüglichen Fragen todas las cuestiones al respecto
kurz darauf poco después
darauf sind wir spezialisiert es nuestra especialidad
es darauf ankommen lassen arriesgar algo
im darauf folgenden Jahr al año siguiente
(kurz) darauf al (poco) rato, (poco) después
im Hinblick darauf, dass ... considerando que...
praep darauf, oberhalb von (por) encima dePräposition
kurz darauf unos momentos después
Wir freuen sich darauf, Sie zu unseren Kunden zählen zu können. Con la esperanza de poder contarle(s) entre nuestros clientes.
er/sie wird nie zurückkommen no volverá nunca
Er wird um zehn zurückkommen. Volverá a las diez.
du kannst dich darauf verlassen, dass ich dir helfen werde puedes tener por cierto que te ayudare
ugs ich pfeife darauf [od. drauf] (no) me importa [o (no) se me da] un bledoRedewendung
schlag ein!, Hand drauf!, Hand darauf! ¡ tócala !Redewendung
schlag ein!, Hand drauf!, Hand darauf! ¡ venga esa mano !Redewendung
schlag ein!, Hand drauf!, Hand darauf! ¡ chócala !Redewendung
hör auf, ständig darauf rumzureiten! ¡no seas machacón!
schlag ein!, Hand drauf!, Hand darauf! ¡ palabra !Redewendung
sich einen Reim darauf machen atar cabosRedewendung
darauf brennen, etwas zu tun morirse por hacer algo, estar deseando hacer algo
es kommt darauf an, dass ... es importante que... +subjunt.
habt ihr Lust darauf, dass wir zusammen zu einem anderen Planeten reisen? ¿ os apetece que hagamos un viaje a otro planeta juntos ?unbestimmt
er/sie sagt, er/sie kommt zurück; er/sie sagt, er/sie werde zurückkommen dice que volvera
auf dieses Thema werde ich gleich noch zurückkommen insistiré sobre esta cuestión dentro de un momento
die Methode ist darauf nicht anwendbar el método no es aplicable a este casounbestimmt
darauf aufmerksam machen, darauf hinweisen hacer observar
ich ließ mich darauf nicht festnageln yo no me quise comprometer con eso
ich will einen Blick darauf werfen quiero echar un ojo al
du kannst dich darauf verlassen, dass ... ten por seguro que...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:20:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken