| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich gute Chancen ausrechnen |
contar con buenas posibilidades | | | |
|
gut aufgelegt sein |
estar de buenas | | | |
|
mir nichts, dir nichts |
de buenas a primeras | | Redewendung | |
|
unerwartet, plötzlich |
de buenas a primeras | | Redewendung | |
|
in gutem/schlechtem Zustand sein |
estar en buenas/malas condiciones | | | |
|
wohl oder übel |
por las buenas o por las malas | | | |
|
guten Abend mmaskulinum; gute Nacht ffemininum |
buenas noches f, pl | | Substantiv | |
|
leere Worte |
buenas palabras | | | |
|
guten Tag (nachmittag bis zur Dämmerung) |
buenas tardes | | | |
|
Keine Nachricht ist gute Nachricht. |
Sin noticias, buenas noticias. | | | |
|
mit gutem Willen |
por las buenas | | | |
|
advAdverb ugsumgangssprachlich beieinander
(in guter Verfassung) |
en buenas condiciones | | Adverb | |
|
gute/schlechte Manieren |
buenas/malas maneras | | | |
|
gute Absichten haben |
tener buenas intenciones | | | |
|
ugsumgangssprachlich Sitzfleisch haben |
tener buenas asentaderas | | | |
|
gute Noten schreiben |
sacar buenas notas | | | |
|
Hallo, was wünschen Sie? |
Buenas, ¿qué desea? | | | |
|
figfigürlich einen breiten Rücken haben |
tener buenas espaldas | figfigürlich | | |
|
gute Aussichten haben |
tener buenas expectativas | | | |
|
das hört sich gut an (wörtl.: das sind gute Nachrichten) |
esas son buenas noticias | | | |
|
figfigürlich aus heiterem Himmel |
de buenas a primeras | figfigürlich | Redewendung | |
|
Gute Nacht, mein Schatz! |
¡ Buenas noches, cariño ! | | | |
|
ich habe Neuigkeiten - erfreuliche? |
tengo noticias - ¿ buenas ? | | | |
|
schöne Ferien |
buenas [o. bonitas] vacaciones | | | |
|
in guten Händen sein |
estar en buenas manos | | | |
|
gutherziger Mensch |
persona de buenas entrañas | | | |
|
günstige Gewinnchancen |
buenas posibilidades de ganar | | unbestimmt | |
|
eine gute Kritik haben/bekommen |
tener/recibir buenas críticas | | | |
|
gute/schlechte Noten erzielen [od. bekommen] |
sacar buenas/malas notas | | | |
|
ugsumgangssprachlich Grips haben |
ugsumgangssprachlich tener buenas entendederas | | | |
|
gute Beziehungen haben (wörtl.: gute Türklopfer haben) |
ugsumgangssprachlich tener buenas aldabas | | Redewendung | |
|
gute Wachstumsraten f, plfemininum, plural |
buenas tasas de crecimiento | | | |
|
einen guten Schlaf haben |
ugsumgangssprachlich tener buenas dormideras | | | |
|
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen |
podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas | | | |
|
Stille Wasser sind tief. |
Dios me libre de las buenas personas, que de las malas me libro yo. | | | |
|
gegen die guten Sitten verstoßen |
obrar contra las buenas costumbres | | | |
|
Sittendezernat n |
departamento mmaskulinum de buenas costumbres | | Substantiv | |
|
zu spät ist zu spät! |
¡a buenas horas mangas verdes! | | Redewendung | |
|
mit jmdm.jemandem gut auskommen |
hacer buenas amigas con alguien | | | |
|
sich gut mit jmdn.jemanden verstehen [od. anfreunden] |
hacer buenas migas con alguien | | Redewendung | |
|
sich gut vertragen |
hacer buenas migas con alguien | | Redewendung | |
|
sich gut mit jmdn.jemanden verstehen [od. anfreunden] |
hacer buenas amigas con alguien | | | |
|
jmdn.jemanden gut leiden können |
hacer buenas amigas con alguien | | | |
|
Chancen bei jmdm.jemandem haben |
tener buenas posibilidades con alguien | | | |
|
gut über jmdn.jemanden reden |
hacer a alguien buenas ausencias | | | |
|
in guter / schlechter Verfassung sein |
estar en buenas / malas condiciones | | | |
|
er/sie ist mir wohlgesinnt |
tiene buenas intenciones para conmigo | | | |
|
adjAdjektiv rechtRecht sittenwidrig |
contrario a las buenas costumbres | rechtRecht | Adjektiv | |
|
Gutenachtkuss m |
beso mmaskulinum de buenas noches | | Substantiv | |
|
er/sie hat eine gute Beobachtungsgabe |
tiene buenas dotes de observación | | unbestimmt | |
|
jmdn.jemanden gut leiden können |
hacer buenas migas con alguien | | Redewendung | |
|
rechtRecht Absichtserklärung f |
declaración ffemininum de (buenas) intenciones | rechtRecht | Substantiv | |
|
mit jmdm.jemandem gut auskommen |
hacer buenas migas con alguien | | Redewendung | |
|
adjAdjektiv schlagfertig |
que tiene buenas salidas hablar | | Adjektiv | |
|
gutes Feeling n |
famfamiliär ugsumgangssprachlich buenas vibraciones f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
um jeden Preis |
a las buenas o a las malas (idiom) | | Redewendung | |
|
hier sind die Tapas sehr gut |
aquí las tapas son muy buenas | | | |
|
Verstoß gegen die guten Sitten |
vulneración ffemininum de las buenas costumbres | | | |
|
Sittenverstoß m |
contravención ffemininum de las buenas costumbres | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 10:34:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |