pauker.at

Spanisch Deutsch brannte, biss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Biss
m

(Hund)
mordisco
m

(perro)
Substantiv
Biss
m

(das Zubeißen)
mordisco
m
Substantiv
Biss
m

(das Zubeißen)
bocado
m
Substantiv
Biss
m

(von einer Schlange)
picadura
f

(de serpiente)
Substantiv
Biss
m

(Hund)
dentellada
f

(perro)
Substantiv
bis hasta
musik Wiederholung
f

auch: THEATER
el bis
m
musikSubstantiv
musik da capo adv bismusikAdverb
bis bald! ¡ hasta pronto !
bis gleich hasta ahora mismo
(bei Veranstaltungen) Zugabe
f
el bis
m
Substantiv
bis unten hacia abajo
Bis morgen! ¡ Hasta mañana !
bis gleich ¡ hasta pronto !
zeitl bis zeitl hastazeitl
bis gleich hasta iguales
von ... bis ... desde ... hasta ...
von ... bis
(Uhrzeitangabe)
de...a
bis hierhin hasta aquí
bis Montag hasta el lunes
bis gestern hasta ayer
bis morgen hasta manana
bis dann hasta otro día
bis Donnerstag hasta el jueves
bis dahin hasta entonces
bis gleich hasta ahorita
(in Lateinamerika)
bis (dass) hasta que +subjunt.
bis wann? ¿hasta qué hora?
bis bald hasta la proxima vista
bis Ende hasta fines de
das Haus brannte lichterloh la casa ardía por los cuatro costados
ugs - etwas hat Biss algo está en su punto
bis zum Erbrechen al punto de saturación
bis auf weiteres hasta nueva orden
solang bis..., solange bis... hasta que... +subjunt.
bis auf Widerruf hasta nueva orden
bis zur Mitte hasta la mitad
Dann bis morgen Hasta mañana, entonces.
bis zum Ende hasta el final
bis nächste Woche hasta la próxima semana
bis nachher!; bis gleich! ¡ hasta luego !
bis man ankommt hasta que se llega
von...Uhr bis...Uhr desde las ... hasta las ...
bis zum Samstag hasta el sábado
hoffentlich bis bald espero que hasta pronto
vielleicht bis bald quiza hasta pronto
ugs bis dorthinaus hasta el no va más
adv bis jetzt hasta el momentoAdverb
bis heute Abend hasta la (od esta) noche
bis zur Erschöpfung hasta el agotamiento
bis zum Überdruss al punto de saturación
bis zum Überdruss hasta la saciedad
adv bis jetzt hasta ahoraAdverb
die Mannschaft besaß keinen Biss el equipo jugaba sin chispa
( ugs für: engagierte Einsätze ) Biss
m
ímpetu
m
Substantiv
etwas hat keinen (richtigen) Biss algo no tiene chispa
der Biss muss genäht werden hay que coser la herida del mordiscounbestimmt
bis zum letzten Atemzug hasta el último aliento
bis zum nächsten mal hasta la proxima
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:44:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken