pauker.at

Spanisch Deutsch brachte die Maschine zum Laufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Lauf
m
curso
m

(transcurso)
Substantiv
Dekl. Lauf
m
marcha
f
Substantiv
Dekl. Lauf
m
carrera
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
zum Frühstück para desayunar
die geringste Ahnung la menor idea
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
die beste Note la mejor nota
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die öffentliche Hand el sector público
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
Maschine zum Vergolden oder Färben der Buchschnitte máquina para dorar o colorear los cantos de los libros
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
für die por la
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
das Seil langsam laufen lassen dar soga
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
wir können uns beim Laufen unterhalten podemos hablar según vamos andando
die Teller abwaschen fregar los platos
die Infektionskette unterbrechen interrumpir la cadena de infección
zum Kampf rüsten prevenir las armas
die gestreifte Krawatte la corbata de rayas
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die mündliche Prüfung el examen oral, la exposición oral
die Gardinen zuziehen correr las cortinas
die Infektionskette verlangsamen frenar la cadena de infección
die werktätige Bevölkerung la población activa
die Zeit drängt el tiempo apremia
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
die städtische Müllabfuhr el servicio municipal de recogida de basuras
die diesseitige Welt este mundo
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
die neuesten Nachrichten las últimas noticias
die Sonne sinkt el sol está bajando
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
die magische Stadt la ciudad mágica
die Straße hinunter calle abajo
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die hohle Hand el cuenco de la mano
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:24:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken