| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(in der Lotterie) |
premio m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(des Nutzens) |
provecho m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lucro m | | Substantiv | |
|
Dekl. wirtsWirtschaft Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ganancia f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. wirtsWirtschaft Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
beneficio m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remuneración f | | Substantiv | |
|
Chancen auf einen Gewinn |
perspectivas de ganar | | | |
|
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht |
alguien le hizo perder el equilibrio | | | |
|
einen Gewinn von ... abwerfen |
dar una rentabilidad de ... | | | |
|
Gewinn bringen |
Konjugieren rentar | | Verb | |
|
Gewinn bringend |
adjAdjektiv lucrativo (-a) | | Adjektiv | |
|
Gewinn bringen |
remunerar | | Verb | |
|
Gewinn bringend
(vorteilhaft) |
adjAdjektiv ventajoso (-a) | | Adjektiv | |
|
außerordentlicher Gewinn |
beneficio extraordinario | | | |
|
Gewinn bringen |
rendir utilidad | | | |
|
Gewinn bringend |
adjAdjektiv ganancioso (-a) | | Adjektiv | |
|
Gewinn bringend |
adjAdjektiv productivo (-a) | | Adjektiv | |
|
Gewinn bringend |
adjAdjektiv remunerador(a) | | Adjektiv | |
|
Gewinn bringend |
adjAdjektiv remunerativo (-a) | | Adjektiv | |
|
der Spion brachte den Aktenkoffer an sich |
el espía se apoderó del maletín | | | |
|
der Forschungsauftrag brachte dem Institut neue Arbeitsplätze |
el contrato de investigación aportó nuevos puestos de trabajo al Instituto | | unbestimmt | |
|
er/sie brachte die Fete in Schwung |
fue el alma de la fiesta | | | |
|
Gewinn der Einsatzsumme |
reintegro m
(premio) | | Substantiv | |
|
den Gewinn schmälern |
disminuir la ganancia | | | |
|
finanFinanz ausschüttungsfähiger Gewinn |
ganancia distribuible | finanFinanz | | |
|
Wer brachte dich mit? |
¿quién te trajo? | | | |
|
Gewinn mmaskulinum vor Steuern |
b.a.i. (abreviat. de: beneficio antes de impuestos) | | | |
|
wirtsWirtschaft Gewinn- und Verlustrechnung f
(GuV =
Abkürzung) |
cuenta ffemininum de pérdidas y ganancias | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Gewinnnummer ffemininum, Gewinn-Nummer f
(Gewinnummer =
alte Rechtschreibung) |
número mmaskulinum ganador | | Substantiv | |
|
sie brachte Zwillinge zur Welt |
alumbró gemelos | | | |
|
ich brachte; holte 1.EZ |
traje (indef.) | | | |
|
Nutzen mmaskulinum, Vorteil mmaskulinum, Ertrag mmaskulinum, Gewinn mmaskulinum, Profit m |
provecho m | | Substantiv | |
|
nutzen ziehen aus etwasetwas, aus etwasetwas Gewinn schlagen |
sacar provecho [o zumo figfigürlich ] de algo | figfigürlich | | |
|
zu unserer großen Freude brachte die Frau eine Hutschachtel mit einem übergroßen Nachttopf darin
(Ana Frank, 1929 ― 1945,
Auszug aus ihrem Tagebuch) |
para gran regocijo nuestro, la señora traía una sombrerera con un enorme orinal dentro | | unbestimmt | |
|
er/sie/es brachte; holte 3.EZ |
trajo (indef.) | | | |
|
dieses Geschäft bringt einen beträchtlichen Gewinn ein |
este negocio reporta un beneficio considerable | | | |
|
die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme |
se subía por las paredes al oír la noticia | | | |
|
er brachte das ganze Geld an sich |
se apoderó de todo el dinero | | | |
|
der Gewinn wurde gleichmäßig aufgeteilt |
hicieron un reparto equitativo de las ganancias | | | |
|
der Clown brachte Stimmung in die Geburtstagsfeier |
el payaso ambientó la fiesta de cumpleaños | | | |
|
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte |
la gota que hizo rebosar el vaso | | | |
|
das wird kein Gewinn bringendes Geschäft für dich |
e negocio no te va a remunerar | | | |
|
dieses Gut wirft wenig Gewinn ab |
esta hacienda rinde muy poco | | | |
|
sein Erfolg brachte ihm die Gunst seines Chefs ein |
su éxito lo congració con su jefe | | | |
|
ich brachte mein Missfallen über den Streikaufruf zum Ausdruck |
expresé mi desacuerdo con la convocatoria de la huelga | | | |
|
die Gier nach Gewinn und der Verachtung des Schwächeren |
marcado por el afán de provecho y por el desprecio de los más débiles | | unbestimmt | |
|
Handwerk hat goldenen Boden (wörtl.: wer einen Beruf hat, hat Gewinn) |
quien tiene oficio tiene beneficio | | Redewendung | |
|
die ständige Erinnerung daran brachte ihn/sie um den Schlaf |
la constante presencia de ese recuerdo no le dejaba dormir | | | |
|
als Dankeschön für die Einladung brachte sie ein Gastgeschenk mit |
ella llevó un pequeño detalle como muestra de agradecimiento por la invitación | | | |
|
er brachte viele Ideen in das Projekt ein |
contribuyó con muchas ideas a la realización del proyecto | | | |
|
Nackt bin ich geboren, nackt bin ich jetzt, nichts verlier' ich, nichts gewinn' ich. |
Desnudo nací, desnudo me hallo, ni pierdo ni gano. | | Redewendung | |
|
dieses Geschäft brachte ihm/ihr viel Geld ein |
con ese negocio consiguió ganar mucho dinero | | | |
|
Dekl. Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
premio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
logro m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
beneficio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
utilidad f | | Substantiv | |
|
in dem Moment brachte sein/ihr Gesicht seine/ihre ganze Habgier zum Vorschein |
en ese momento su cara evidenció toda su codicia | | | |
|
Das Schlechte, das dein Nachbar nicht weiß, ist Gewinn für dich. |
Mal que no sabe tu vecino, ganancia es para ti mismo. | | | |
|
der Journalist sorgte für die Aufdeckung der Korruptionsaffäre [od. brachte die Korruptionsaffäre ans Licht der Öffentlichkeit] |
figfigürlich el periodista levantó la liebre sobre el asunto de la corrupción | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:46:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |