pauker.at

Spanisch Deutsch blendete aus / blendete ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Bilbao bilbaíno
hau ab! ¡ vete a paseo !
aus Calatayud de Calatayud
ab (jetzt) a partir de (ahora)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
vom Hotel aus desde el hotel
aus der Nähe de cerca
aus welchen Städten de qué ciudades
ab, von ... aus desde
aus erster Hand de primera mano
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Buch del libro
aus gutem Willen con buena voluntad
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
im Stich lassen ab
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
ab zeitl desde, a partir dezeitl
ab ort desdeortPräposition
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus den Augen verlieren perder de vista
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
von ... (aus), seit; ab desdePräposition
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 18:53:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken