pauker.at

Spanisch Deutsch blasse Haut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Blase
f
pompa
f

(burbuja)
Substantiv
präparierte Haut piel disecada
Haut
f

(von Personen)
piel
f

(de personas)
Substantiv
Dekl. Haut
f
cuero
m
Substantiv
Haut
f

(von Personen, Früchten)
pellejo
m
Substantiv
Blässe
f
palidez
f
Substantiv
Haut
f
cutícula
f
Substantiv
Haut-
(in Zusammensetzungen, z.B. Hautpilz, Hauttumor)
adj dérmico (-a)Adjektiv
Dekl. Blase
f
llaga
f

(ampolla)
Substantiv
Dekl. Blase
f
burbuja
f
Substantiv
ugs eine ehrliche Haut una persona francota
gegerbte Haut piel curada
blasse Farben colores pálidos
gegerbte Haut
f
curtido
m

(cutis)
Substantiv
gestresste Haut piel estresada
häuten, Haut abziehen desuellar Verb
Feuchtigkeitsmangel führt zum Abschuppen der Haut la falta de humedad exfolia la piel
anato Blase
f
vejiga
f
anatoSubstantiv
mediz die Haut des Kranken entzündete sich al enfermo se le irritaba la pielmedizunbestimmt
Erscheinungsbild der Haut aspecto de la piel
Gelbfärbung der Haut color amarillento en la piel
Erneuerungsprozess der Haut proceso de renovación de la piel
abgestreifte Haut, abgestreifte Schlangenhaut
f

(eines Reptils)
camisa
f
Substantiv
mit schlaffer Haut
(Mensch)
adj pellejudo(-a)
(hombre)
Adjektiv
Haut/Schale abziehen retirar la piel
der Säureschutzmantel der Haut el manto ácido de la piel
die Haut straffen reafirmar la piel
sich die Haut aufschürfen desollarse
samtige [od. pelzige] Haut
f

(vom Pfirsich)
pelo
m

(de melocotón)
Substantiv
eine weiche, samtartige Haut una piel suave, aterciopelada
anato, mediz Blase
f
vesícula
f
anato, medizSubstantiv
Dekl. ( auch: mediz Blase
f
ampolla
f

(en la piel, burbuja)
medizSubstantiv
nur Haut und Knochen sein ser una pelleja
(ser una persona muy delgada)
Haut und Knochen sein, spindeldürr sein estar (od. quedarse) en los huesosRedewendung
sich seiner Haut f wehren defender su pellejo
durch die unverletzte Haut hindurch a través de la piel intacta
Einschnitte in die Haut machen
(Chirurgie)
escarificarVerb
mediz Überpigmentierung f der Haut hipercromía
f
medizSubstantiv
mit heiler Haut davonkommen salir sano y salvo, salvar(se) el pellejo
nur (noch) Haut und Knochen sein estar muy flaco, me he quedado en la piel y los huesos, no tener más que el pellejoRedewendung
fig, ugs unter die Haut gehen ugs llegar a las telas del corazónfigRedewendung
diese Handtücher kratzen auf der Haut esas toallas rascan la piel
diese Seife trocknet die Haut aus este jabón deshidrata la piel
mit heiler Haut davonkommen salvar(se) la pellejaRedewendung
ein angenehmes Prickeln auf der Haut un agradable cosquilleo en la piel
sich auf die faule Haut legen tumbarse
niemand kann aus seiner Haut heraus
(span. Sprichwort)
genio y figura, hasta la sepultura
(refrán, proverbio)
Spr
sich auf die faule Haut legen ugs tumbarse [o echarse] a la bartolaRedewendung
mediz Haut von Schorf säubern [od. entfernen]
(Chirurgie)
escarificarmedizVerb
mediz Keratose f, Verhornungsstörung f der Haut
f

Bei einer Keratose liegt histologisch eine Verdickung der Hornschicht (Stratum corneum) der Epidermis vor, die als Hyperkeratose bezeichnet wird. Sieht man irreguläre Zellkerne im Stratum corneum, spricht man von einer Parakeratose. Die Kombination beider Störungen ist die Hyperparakeratose.
la queratosis
f
medizSubstantiv
trockene Haut ist ein Zeichen für Flüssigkeitsmangel la piel seca es señal de deshidrataciónunbestimmt
hast du schlechte Laune? (wörtl.: hast du schlechte [od. böse] Flöhe?); ugs du fährst aber schnell aus der Haut ¿ tienes malas pulgas ?Redewendung
(Produkte) Sahne f; (über Flüssigkeiten) Haut f; Erlesenste(s)
n
nata
f
Substantiv
durch die Haut wirkend, mediz * perkutan, transdermal, transcutan
* perkutan (von lat. per "durch" und cutis "Haut"; sinngemäß "durch die (gesunde) Haut hindurch") ist ein medizinisches Fachwort, welches auf den Weg durch oder über die Haut hinweist. Es bezeichnet in der Regel die Wirkrichtung (Applikationsform) von Medikamenten, aber auch Schadstoffen und Chemikalien.
adj percutáneo(-a)medizAdjektiv
ugs fam sich auf die faule Haut legen tenderse
die Tomaten reiben und die Haut, die übrig bleibt, wegwerfen rayar los tomates y tirar la piel que sobra
einem Lamm die Haut [od. das Fell] abziehen desollar un cordero
bis auf die Haut nass werden ponerse como una sopaRedewendung
Was dich nicht brennt, das blase nicht. Lo que no has de comer, déjalo cocer.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 0:26:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken