pauker.at

Spanisch Deutsch begab sich auf eine Reise

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich unterordnen supeditarse
sich anbieten ofrecerse
sich verpflichten soltar prenda
sich umsehen girar la vista
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich stabilisieren estabilizarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich verwandeln tornarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich einspinnen hacer el capullo
sich einklemmen pellizcarse
hör auf mich toma mi parecer
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
eine angesehene Person una persona de respeto
auf sobrePräposition
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
sich bewähren hacer su papel
sich schützen
(vor/gegen)
preservarse
(de/contra)
sich verschleiern taparse
sich schämen tener vergüenza
sich vermischen entremezclarse
sich zusammentun aunarse
sich verstopfen reflexiv estrangularse
(obstruirse)
Verb
sich durchschwindeln reflexiv ir trampeandoVerb
sich verstecken ocultarse
sich aufhängen reflexiv ahorcarseVerb
sich entschuldigen dar una excusa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:38:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken