pauker.at

Spanisch Deutsch befreien, erlösen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
befreien remitir
(de una obligación)
Verb
befreien
(aus/von)

(Schmutzflecken)
limpiar
(de)
Verb
befreien
(von/aus)
librar
(de)
Verb
befreien
(von)
franquear
(de)

(libertar)
Verb
befreien
(einen Gefangenen)
rescatar
(a un prisionero)
Verb
milit befreien
(von)
eximir
(de)
militVerb
befreien Konjugieren perdonarVerb
befreien relevarVerb
ab-, erlösen, befreien, loskaufen redimir
befreien (von); verschonen (mit) dispensar (de)
sich befreien (von), sich entziehen desligarse (de)
(liberarse)
befreien, entbinden
(von einer Verpflichtung)
desligar
(de un compromiso)
Verb
befreien (von) desembarazar (de)
(librar)
Verb
befreien (von) exonerar (de)
sich befreien (von/aus), sich retten (vor) librarse (de)
relig erlösen salvarreligVerb
vom Strunk befreien
(eine Paprika)
escombrar
(un pimiento)
Verb
befreien (aus/von) (freistellen von) liberar (de), dispensar (de)
vom Rauch befreien Konjugieren desahumarVerb
befreien (aus/von) (Gefangene) poner en libertad, liberar (de)
befreien (aus/von) (Völker, Länder) liberar
sich befreien (von) (Völker, Länder, Personen) liberarse (de), zafarse; (entkommen) escaparse, evadirse
von Insekten befreien desinsectar
von Schutt befreien
(einen Bau, eine Baustelle)
escombrar
(una obra)
Verb
von Unkraut befreien desherbarVerb
befreien (aus/von) (von Schmerzen, Ängsten) liberar (de), quitar (de)
reinigen, klären; fig befreien purificarfig
sich läutern; fig sich befreien purificarsefig
von der Steuer befreien desgravar
(suprimir un impuesto)
Verb
von der Schlacke befreien
(Metall)
desnatar
(metal)
Verb
sich vom Schlamm befreien desatascarse
(salir del atascadero)
von einem Zauber befreien Konjugieren desembrujarVerb
von den Schulden befreien desadeudarVerb
von den Zollgebühren befreien desgravar
(un derecho arancelario)
Verb
von spitzen Steinen befreien descantarVerb
von Unkraut und Gestrüpp befreien desbrozarVerb
die Straßen von Schnee befreien escombrar las calles de nieveunbestimmt
freilassen; befreien (von - de); freistellen (von - de) liberarVerb
techn entrosten, von Rost befreien desoxidar
(quitar el óxido)
technVerb
die Zähne von Speiseresten befreien escarbar los dientes
ein Buch von Fehlern befreien escardar un libro de erroresunbestimmt
sich von den Schulden befreien desadeudarse
sich von der Übersättigung befreien desempacharse
(quitarse el empacho)
techn von einer Blockierung befreien desbloqueartechnVerb
den Wasserkessel von seinen Kalkablagerungen befreien quitar la (incrustación de) cal de la calderaunbestimmt
entschuldigen; rechtfertigen; befreien; vermeiden, umgehen; unterlassen Konjugieren excusarVerb
von Unkraut und Gestrüpp befreien, trimmen desmalezarVerb
sich befreien (von/aus), sich retten (vor) liberarse (de)
sich aus den Fesseln der Ehe befreien librarse de las ataduras del matrimonio
auslösen (befreien) rescatar, pagar el rescate (de/por)Verb
(Personen) enthemmen; (Organe) von einer Blockierung befreien desinhibir
navig gründlich reinigen (und von anhaftenden Mollusken befreien)
(säubern)
afretar
(limpiar)
navigVerb
sich lösen (sich befreien) desvincularse; (abgehen) desprenderse (von -> de)
sich frei machen (von), sich befreien (von), sich entledigen (von) desembarazarse (de)
Du kannst dich vom Teufel befreien, aber nicht von der Schwiegermutter. Del diablo te librarás; pero de tu suegra, no podrás.
wir werden eine Entscheidung treffen und uns von dieser Krisenstimmung befreien tendremos que tomar una decisión y desembarazarnos de un sentimiento de crisis
jmdm. aus der Klemme helfen, jmdm. aus einer schwierigen Lage heraushelfen [od. befreien] ugs echar un cable a alguienRedewendung
sie sind vielleicht nicht ausreichend, um Universitäten von dem Bankrott zu befreien pueden no ser suficientes para salvar a las universidades de la bancarrota
er/sie umklammerte meine Hüfte und ich konnte mich nicht losmachen [od. befreien] me enganchó de la cintura y no pude soltarme
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 7:16:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken