pauker.at

Spanisch Deutsch ausnehmen, schröpfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ausnehmen
(wirtschaftlichen Schaden zufügen)
desollar
(causar daño económico)
Verb
schröpfen
(Geld)
sangrar
(dinero)
Verb
schröpfen
(wirtschaftlichen Schaden zufügen)
desollar
(causar daño económico)
Verb
( jmdn. ) schröpfen poner en remojo (a alguien)
ausnehmen salvarVerb
ausnehmen
(aus)
indultar
(de)

(eximir)
Verb
Ausnehmen
n

(des Fisches)
escalada
f

(del pescado)
Substantiv
ausnehmen eximirVerb
ausnehmen desguatar
(in Chile)
Verb
ausnehmen
(in einem Spiel)
pelar
(en un juego)
Verb
ausnehmen
(Fisch)
limpiar
(pescado)
Verb
ugs ausnehmen clavarVerb
jmdn. ausnehmen [od. ausnutzen], fig jmdn. schröpfen desplumar a alguienfig
schröpfen desnudar
(desplumar)
Verb
einen Fisch ausnehmen quitarle las tripas a un pez
fig, ugs - jmdn. ausnehmen (wörtl.: jmdn. im Slip lassen) dejar a alguien en bragasfigRedewendung
Ausnehmen n der Eingeweide
pl
destripamiento
m

(extracción de las tripas)
Substantiv
jmdn. nach und nach unauffällig schröpfen
Betrug
lamer la poza a alguien
(wörtl.: jmdm. die Pfütze lecken)
Redewendung
mediz - jmdm. einen Schröpfkopf aufsetzen, jmdn. schröpfen pegar a alguien una ventosamediz
(sich) ausnehmen (von -> de), (sich) ausschließen (von -> de) exceptuarVerb
ugs - jmdn. ausnehmen wie eine Weihnachtsgans sacarle a alguien hasta el último céntimoRedewendung
(bei Spielen) jmdn. völlig ausnehmen; (Kleidungsstücke) jmdn. völlig ausziehen dejar a alguien en pelotas
ausnehmen clavar
(umgangssprachlich für: engañar)
Verb
ausnehmen
(Fisch)
escalar
(pez)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 17:31:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken