pauker.at

Spanisch Deutsch aus etwas Nutzen ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
aus etwas Nutzen ziehen beneficiarse de algo
das Fazit aus etwas ziehen sacar las conclusiones de algo
voreilige Schlüsse ziehen juzgar al buen tuntún
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
aus etwas Nutzen ziehen sacar fruto de algo
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
Zahn ziehen arrancar / sacar el diente
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
Nutzen ziehen
(aus)
lucrarse
(de)
aus Bilbao bilbaíno
bestehen (aus) consistir (en)
Nutzen ziehen
(aus)
disfrutar
(de)

(utilizar)
Verb
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bayern de Baviera
aus Trotz para fastidiar
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
(größtmöglichen) Nutzen ziehen aus etwas sacar (el máximo) partido de/a alguna cosa
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
alle Blicke auf sich ziehen ser el blanco de las miradas
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
Nutzen ziehen aus (wörtl.: einen Span ziehen aus...) sacar astilla de figfig
nutzen ziehen aus etwas, aus etwas Gewinn schlagen sacar provecho [o zumo fig ] de algofig
den größtmöglichen Nutzen aus etwas ziehen aprovechar el máximo de algo
aus dem Buch del libro
aus welchen Städten de qué ciudades
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
vom Hotel aus desde el hotel
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus der Nähe de cerca
aus dem Hinterhalt a traición
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus etwas Schlussfolgerungen ziehen sacar conclusiones de algo
aus erster Hand de primera mano
aus etwas Rückschlüsse ziehen sacar conclusiones de algo
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus gutem Willen con buena voluntad
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
ziehen, herausziehen, zücken
(Schwert)
desenvainar
(espada)
Verb
in Zweifel ziehen fig poner en cuarentenafigRedewendung
ziehen
(umherziehen, wandern)
caminarVerb
ziehen jalonear
in Mexiko (Europäisches Spanisch: jalar, halar)
Verb
ziehen chupar
(cigarrillo)
Verb
ziehen (Mienen, Gesichter) hacerVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 4:19:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken