Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
aus dem Auto steigen
salir / bajar del coche
aus dem Kaffeesatz lesen
leer el futuro en los posos del café Redewendung
aus dem Bus aussteigen
bajar del autobús
aus dem fahrenden Zug springen
saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech
la chapa de este coche es mala
Dekl. botan Botanik Quecke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f femininum del norte botan Botanik Substantiv
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn
el agua salía gota a gota del grifo
aus dem Hinterhalt
a traición
aus dem Buch
del libro
aus dem Stegreif
adj Adjektiv espontáneo(-a) Adjektiv
▶ Konjugieren aussteigen
echar pie a tierra Verb
aus dem 19. Jahrhundert
adj Adjektiv decimonónico (-a) Adjektiv
aus dem Gleichgewicht bringen (auch figürlich)
desequilibrar (descompensar)
Verb
aus dem Schlaf aufschrecken
despertarse sobresaltado
Ausdruck m maskulinum aus dem Lunfardo Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo m
Substantiv
das Auto ist aus Deutschland
el coche es de Alemania
sich aus dem Weg gehen (Personen)
evitarse (personas)
sich aus dem Fenster lehnen
asomarse a la ventana
wir ziehen aus
nos mudamos (de aquí)
▶ Auto n
carro m
(in Lateinamerika) - Das Substantiv "el carro" bezeichnet in Spanien einen Karren, in Lateinamerika dagegen ein Auto oder Wagen. In Spanien wird das Auto mit "el coche" bezeichnet. in Lateinamerika ist "el coche" eher ein Kinderwagen.
Substantiv
aus voller Lunge
a pleno pulmón
Miguel kann dich mit dem Auto hinbringen
Miguel te puede llevar con el coche [o carro (LatAm)]
der Zug aus Madrid
el tren procedente de Madrid
(aus dem Zug) aussteigen
bajar(se) del tren
das Auto hat einen leichten Rechtsdrall
el auto [o el coche] se desvía levemente hacia la derecha
aus Cali
adj Adjektiv caleño (-a) Adjektiv
klauben (aus) ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Vitoria
adj Adjektiv vitoriano (-a) Adjektiv
aus Calatayud
de Calatayud
aus Trotz
para fastidiar
aus Korbgeflecht
de mimbre
aus Bilbao
bilbaíno
aus Bayern
de Baviera
bestehen (aus)
consistir (en)
dem Gespräch aufmerksam folgen
estar atento a la conversación
aus und vorbei!; und damit basta!
¡se acabó!
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen
utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen
obedecer a la gravedad
aus dem Auto herausgeschleudert werden
salir despedido del coche
Aussteigen n neutrum aus einem Auto
desencoche m
Substantiv
wir passen in das Auto
cabemos en el coche
ich gehe nur ungern aus
tiendo a salir poco
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
macht es euch etwas etwas aus?
¿ os importa ?
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen
hisopear Verb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen
hisopar Verb
dem Gespräch eine neue Wendung geben
dar otro rumbo a la conversación
ich fand mein Auto kaputt vor
me encontré con que el coche se había estropeado
aus dem Süden
adj Adjektiv surero(-a) (in Argentinien, Bolivien)
Adjektiv
aus dem Stegreif
improvisando
aus dem Süden
adj Adjektiv sureño(-a) Adjektiv
aus dem Nordosten
adj Adjektiv norestal (auch: nordestal)
(que viene del Nordeste)
Adjektiv
aus die Maus
se acabó lo que se daba Redewendung
aus dem Chacogebiet (bolivianische Provinz) - Gran Chaco ist eine Provinz im östlichen Teil des Departamento Tarija im südamerikanischen Anden-Staat Bolivien.
adj Adjektiv chaqueño(-a) Adjektiv
sich heraushalten (aus)
inhibirse (de/en)
aus dem Effeff
a conciencia, al dedillo, de pe a pa Redewendung
aus der Krim (Person, Produkt) - (herkommend)
adj Adjektiv crimeo (-a) (persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
ausräumen
(aus Zimmern) desamueblar Verb
aus (purer) Bequemlichkeit
por (pura) pereza Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:52:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 29