| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
aufklären |
despejar | | Verb | |
|
aufklären |
desatar | | Verb | |
|
militMilitär aufklären |
explorar | militMilitär | Verb | |
|
sich (von selbst) aufklären
(ein Thema) |
desligarse
(un asunto) | | | |
|
klären, aufklären, aufdecken
(ein Verbrechen, ein Geheimnis) |
aclarar
(un crimen, un secreto) | | Verb | |
|
aufklaren
(Wetter) |
serenar
(tiempo) | | Verb | |
|
aufklaren |
abonanzar | | Verb | |
|
aufklaren
(Himmel) |
arrasar
(cielo) | | Verb | |
|
aufklaren
(Himmel) |
rasarse
(cielo) | | Verb | |
|
sich aufklaren reflexiv
(Himmel) |
arrasarse
(cielo) | | Verb | |
|
aufklären |
resolver | | Verb | |
|
aufklären |
aclarecer | | Verb | |
|
aufklären |
aclarar, dilucidar, (e-s Verbrechens) esclarecer, (des Belehrens) informar, (sexuelle Aufklärg.) instruir en el terreno sexual, desengañar, iniciar, (Missverständnisse, Irrtümer) clarificar, poner en claro; militMilitär reconocer, explorar | militMilitär | Verb | |
|
aufklären |
esclarecer
(aclarar) | | Verb | |
|
sich aufklären reflexiv
(Situation) |
desovillarse
(situación) | | Verb | |
|
klären, aufklären
(ein Geheimnis, Rätsel) |
desovillar
(un misterio) | | Verb | |
|
klären, aufklären
(ein Thema) |
desligar
(un asunto) | | Verb | |
|
militMilitär aufklären |
reconocer | militMilitär | Verb | |
|
militMilitär aufklären |
reconocer | militMilitär | Verb | |
|
belehren, aufklären |
ilustrar
(instruir) | | Verb | |
|
ein Verbrechen aufklären |
esclarecer un crimen | | | |
|
aufklären, einweihen; figfigürlich ins Bild setzen |
poner en autos | figfigürlich | | |
|
aufklären, einweihen; figfigürlich ins Bild setzen |
poner en autos | figfigürlich | Redewendung | |
|
ein Missverständnis ausräumen [od. beseitigen, od. aufklären] |
aclarar un malentendido | | | |
|
sich beruhigen, (des Wetters) aufklären, klar werden |
serenarse | | | |
|
(wörtl.: Am Faden zieht man den Knäuel hervor.) Eine kleine Einzelheit kann einen ganzen Tatbestand aufklären. Eine kleine Spur gibt oft wesentlichen Aufschluss. Ein kleiner Hinweis führt oft zu Aufklärung der ganzen Angelegenheit. |
Por el hilo se saca el ovillo. Por el hilo sacarás el ovillo.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 14:17:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |