pauker.at

Spanisch Deutsch auf den Strich gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf den Namen... a nombre de...
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
aviat auf Autopilot gehen cambiar a piloto automáticoaviat
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
auf die Universität gehen ir a la universidad
den Bach runter gehen fig
(Geschäfte)
hacer algo agua fig
(negocios)
figRedewendung
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
den Keller auspumpen desaguar el sótano
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
hör auf mich toma mi parecer
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass unterdrücken dominar el odio
auf jeden Fall de todas formas
den Hass schüren alimentar el odio
ich stehe auf me pongo de pie
Strich
m
tachadura
f
Substantiv
auf sobrePräposition
gegen den Strich gehen indigestarse
(hacerse antipático)
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf den Straßenstrich gehen ejercer la prostitución en la calle
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
ugs auf Strich gehen
m
ser oficio
m
Substantiv
einen Blick werfen auf echar una vista a
mit großen Schritten gehen trancar
(dar trancos)
Verb
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
schlafen gehen irse a dormir
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Anfrage a pedido
verloren gehen extraviarse
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
auf Raten a plazos
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
einkaufen gehen ir a hacer la compra
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
ugs auf den Strich gehen
(Prostitution)
hacer la carrera
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
von Jugend auf desde niño
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 8:39:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken