pauker.at

Spanisch Deutsch auf dem Leim gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Leim
m
engrudo
m

(cola)
Substantiv
Dekl. Leim
m
almidón
m

(cola)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf dem Foto en la foto
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Bauch boca abajo
aviat auf Autopilot gehen cambiar a piloto automáticoaviat
auf die Universität gehen ir a la universidad
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
escaparse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
irse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
einem Problem aus dem Weg gehen ladear un problema
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
ich rate dir, zu dem Vortrag zu gehen te aconsejo que vayas a la conferencia
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
einen Blick werfen auf echar una vista a
aus dem Leim gehen
(ein Stuhl)
deshacerse
(una silla)
auf das Wohl von ... a la salud de ...
mit großen Schritten gehen trancar
(dar trancos)
Verb
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
auf Anfrage sobre consulta
auf Kommando al dar la orden
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
Mund auf abre la boca
schlafen gehen irse a dormir
verloren gehen extraviarse
auf Umwegen ugs por carambola
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
einkaufen gehen ir a hacer la compra
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
salirse alguien por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:03:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken