pauker.at

Spanisch Deutsch an der Spitze des Feldes gelegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Spitze
f
cima
f
Substantiv
Dekl. Spitze
f
extremo
m
Substantiv
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
an der Theke stehend de pie en la barra
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
an der Schwelle des Todes a las puertas de la muerte
am Ende des Feldes platziert sein estar en la zaga del pelotón
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
an Wert gewinnen experimentar un aumento
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
gelegen situado/-aAdjektiv
Spitze
f
frente
m
Substantiv
spitze!
(Bewunderung)
¡qué bárbaro!
(admiración)
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
um des Friedens willen en aras de la paz
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
die Geliebte des Königs la favorita del rey
an die Wand schrauben atornillar en la pared
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
an der Seite von al lado de
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
erinnern (an) sugerir
(parecer)
der gleiche el mismo
teilhaben (an) tomar parte (en)
des, der del, de la
liegend, gelegen radicado, -a
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 3:04:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken