| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
abschneiden |
trozar | | Verb | |
|
abschneiden |
trocear | | Verb | |
|
abschneiden |
rebanar
(partir) | | Verb | |
|
abschneiden |
(abtrennen) cortar, ugsumgangssprachlich echar tijera | | Verb | |
|
abschneiden |
(absperren) cortar, acordonar | | Verb | |
|
abschneiden
(Weg abkürzen) |
acortar | | Verb | |
|
abschneiden |
segar
(amputar) | | Verb | |
|
abschneiden |
rajar
(quitar) | | Verb | |
|
abschneiden
(isolieren) |
aislar | | Verb | |
|
abschneiden |
recortar | | Verb | |
|
Abschneiden n |
cercenadura ffemininum, cercenamiento m
(recorte) | | Substantiv | |
|
Ohren abschneiden |
desorejar | | | |
|
jämmerlich abschneiden
(schlecht abschneiden) |
salir muy malparado | | | |
|
abschneiden, beschneiden |
cercenar
(cortar) | | Verb | |
|
den Rückzug abschneiden |
copar | | Verb | |
|
den Rand abschneiden |
cercenar
(el borde) | | Verb | |
|
abnehmen, abschneiden, amputieren |
Konjugieren amputar | | Verb | |
|
technTechnik das obere Ende abschneiden |
descabezar | technTechnik | Verb | |
|
an der Wurzel abschneiden |
cortar a cercén | | | |
|
jmdm.jemandem den Hals abschneiden |
degollar
(a alguien) | | Verb | |
|
völlig [od. ganz] abschneiden |
cercenar | | Verb | |
|
den Weg versperren [od. abschneiden] |
atajar
(cortar el paso) | | Verb | |
|
jmdm.jemandem den Weg abschneiden |
interceptar el paso a alguien | | | |
|
wirtsWirtschaft von der Versorgung abschneiden |
desabastecer | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
jmdm.jemandem das Wort abschneiden |
interrumpir [o cortar] a alguien | | | |
|
bei etwasetwas gut abschneiden |
quedar [o salir] airoso de algo | | | |
|
ganz [od. vollständig] abschneiden |
cortar a cercén | | | |
|
verkürzen, verstümmeln, abschneiden, stoppen, beenden, enthaupten |
truncar | | Verb | |
|
gut / schlecht abschneiden
(Ergebnis erzielen) |
tener / no tener éxito | | | |
|
figfigürlich sich von jmdn.jemanden eine Scheibe abschneiden können |
poder tomar ejemplo de alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
bei einer Prüfung gut / schlecht abschneiden |
sacar buena / mala nota en un examen | | | |
|
sie können alle Blumen abschneiden, aber sie werden nicht den Frühling aufhalten können
Zitat
(von Pablo Neruda (1904-1973), chilenischer Dichter |
podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera
cita
(de Pablo Neruda (1904-1973), poeta chileno) | | Redewendung | |
|
sie können alle Blumen abschneiden, aber sie werden niemals den Frühling abschaffen
Zitat von Pablo Neruda (1904 - 1973) |
podrán cortar todas las flores, pero nunca terminarán con la primavera
cita de Pablo Neruda (1904 - 1973) | | | |
|
Nutzen ziehen aus etwasetwas; aus etwasetwas Kapital schlagen; etwasetwas zur Geltung bringen; Kapital aus etwasetwas schlagen; etwasetwas daraus machen; bei etwasetwas gut abschneiden |
sacar partido de algo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 22:58:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |