pauker.at

Spanisch Deutsch Vorstellungskraft; die Vorstellung, die Einbildunäfte; die Vorstellung, die Einb

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vorstellung
f
espectáculo
m
Substantiv
Dekl. Vorstellung
f

(Fantasie)
imaginación
f
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die größten Städte las ciudades más grandes
die beste Note la mejor nota
die öffentliche Hand el sector público
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
Vorstellungskraft
f
imaginación
f
Substantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
jämmerliche Vorstellung espectáculo deplorable
film Vorstellung
f

(Kino, Theater, Film)
sesión
f
filmSubstantiv
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
sag die Wahrheit ! di la verdad !
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Arme verschränken cruzar los brazos
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
die Mehrwertsteuer erhöhen incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die Gehälter staffeln escalonar los sueldos
die Gäste begrüßen hacer los honores
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Roten Khmer los jemeres rojos
die Fristen einhalten observar los plazos
die hintere Reihe la última fila
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die Ursache haben tener fuente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2024 22:07:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken