pauker.at

Spanisch Deutsch Unterwerfung, dem Unterwerfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Unterwerfung
f
avasallamiento
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
sich unterwerfen reflexiv allanarseVerb
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
aus dem Hinterhalt a traición
vor dem Essen antes de la comida
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Wasserweg por vía fluvial
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Buch del libro
dem Zufall überlassen dejar al azar
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
auf dem Teppich sobre la alfombra
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
auf dem Foto en la foto
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
dem namen nach por el nombre
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Tisch en la mesa
dem Laster verfallen caer en el vicio
unterwerfen supeditarVerb
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
unterwerfen sujetarVerb
Unterwerfung
f

(Aktion)
sumisión
f

(acción)
Substantiv
Unterwerfung
f
sujeción
f

(sometimiento)
Substantiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
mit dem Vorsatz zu con la intención de
unter dem Befehl von bajo el mando de
sich dem Urteil unterwerfen someterse al fallo
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
dem Namen nach kennen conocer de nombre
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
nach dem Vorbild von a imitación de
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
nach dem Essen kommen llegar comido
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
sich dem Laster ergeben enviciarse
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 22:46:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken