pauker.at

Spanisch Deutsch UND-Baustein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
halb und halb mitad y mitad
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
es regnet und regnet llueve a más y mejor
ganz und gar todo entero
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Pro und Kontra pro y contra
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
hin und wieder de vez en cuando
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
List und Tücke malas artes
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
das dauert und dauert tarda horas y horas
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Physik und Chemie física y química
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Ebbe und Flut flujo y reflujo
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
Baustein
m

(Wendung für: Bestandteil)
componente
m
Substantiv
Baustein
m

(Wendung für: Beitrag)
contribución
f
Substantiv
mit Bitten und Beschwörungen rogando y suplicando
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve)
(refrán, proverbio o modismo)
polit Tauben und Falken
(Hardliner - Gemäßigte oder gar pazifistisch eingestellte Politiker werden als "Tauben" (engl. doves) bezeichnet, was für die "Falken" wiederum ein Synonym für Zauderer und Zögerer, wenn nicht gar für Feiglinge und Schwächlinge (engl. cowards and weenies) ist. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hardliner
palomas y halconespolit
schweigend, demütig und ergeben callado (-a), humilde y dedicadamente
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y barajar, hasta el rabo todo es toro y hasta el segar todo es hierba
(refrán, proverbio o modismo)
adj hieb- und stichfest adj fundado(-a)Adjektiv
für immer und ewig para siempre jamás
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
an Ort und Stelle adv in situAdverb
adj hieb- und stichfest
(Argumentation)
adj contundente
(argumentación)
Adjektiv
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen numerario y depósitos a la vista transferibles
auf Schritt und Tritt a cada paso
Das A und O El alfa y omega
an Ort und Stelle sobre el terreno
es blitzt und donnert hay truenos y relámpagos
Pro und Kontra abwägen valorar los pros y los contras
im In- und Ausland dentro y fuera del país
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:18:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken