pauker.at

Spanisch Deutsch Tadel, die Verdammung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Tadel
m
vituperio
m

(censura)
Substantiv
Dekl. Tadel
m
zaherimiento
m

(reprimenda)
Substantiv
Dekl. Tadel
m

(Rüge)
reprimenda
f
Substantiv
Dekl. Tadel
m

(Kritik)
crítica
f
Substantiv
Dekl. Tadel
m

(eines Mangels)
defecto
m
Substantiv
Dekl. Tadel
m
desaprobación
f
Substantiv
Dekl. Tadel
m
reprensión
f
Substantiv
Dekl. Tadel
m
afeamiento
m

(censura)
Substantiv
Dekl. Tadel
m
desalabanza
f
Substantiv
Dekl. Tadel
m
ugs responso
m

(regaño)
Substantiv
Dekl. Tadel
m

(eines Mangels)
mácula
f
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die öffentliche Hand el sector público
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
für die por la
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Ursache haben tener fuente
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Gardinen zuziehen correr las cortinas
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Zeit drängt el tiempo apremia
die werktätige Bevölkerung la población activa
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die diesseitige Welt este mundo
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Arme verschränken cruzar los brazos
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die städtische Müllabfuhr el servicio municipal de recogida de basuras
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
die Roten Khmer los jemeres rojos
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die hintere Reihe la última fila
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 23:20:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken